"بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el desarrollo económico y social
        
    • en el desarrollo económico y social
        
    • al desarrollo económico y social
        
    Teniendo presente la amenaza que plantea el problema para el desarrollo económico y social, Bahrein está determinado a luchar contra las drogas. UN وقال إن البحرين مصممة على مراقبة المخدرات نظرا للخطر الذي تمثله هذه المشكلة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La cooperación ha aumentado en esferas críticas para el desarrollo económico y social de la subregión del Caribe. UN وإن ذلك التعاون ينمو في مجالات ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    La educación del niño es esencial para el desarrollo económico y social de la sociedad y para el derecho de cada niño de vivir con respeto y dignidad. UN ويكتسي تعليم الأطفال أهميةً حاسمةً بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمع ولحق كل طفل في العيش باحترام وكرامة.
    En efecto, la transferencia internacional de productos, servicios y conocimientos de alta tecnología para fines pacíficos es importante para el desarrollo económico y social de muchos países. UN إن النقل الدولي للسلع والخدمات والدراية التقنية المتقدمة لﻷغراض السلمية له أهميته بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للعديد من البلدان.
    f) Debido a la apertura de sus economías, los países del Caribe son muy sensibles a los acontecimientos económicos internacionales y a las repercusiones que éstos tienen en el desarrollo económico y social de la región. UN )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Parece confirmarse el temor de que las dependencias que han demostrado ser más indispensables para el desarrollo económico y social del mundo en desarrollo están siendo eliminadas sistemáticamente. UN فهذا التحويل يؤكد على ما يبدو، المخاوف المتمثلة في أنه يجري تقويض هذه الوحدات التي ثبت أنها أكثر اﻷمور اﻷساسية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للعالم النامي.
    Consciente de que la transferencia internacional de productos, servicios y conocimientos de tecnología avanzada para fines pacíficos es importante para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي لمنتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente de que la transferencia internacional de productos, servicios y conocimientos de tecnología avanzada para fines pacíficos es importante para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي لمنتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    La oficina subregional seguirá examinando los temas que revisten especial importancia para el desarrollo económico y social de los países miembros, formulando recomendaciones y prestando cooperación técnica y servicios de asesoramiento que respondan a sus necesidades. UN وسيواصل المكتب دون اﻹقليمي بحث المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان اﻷعضاء، ووضع توصيات، وتوفير ما يلبي احتياجات تلك البلدان من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    La oficina subregional seguirá examinando los temas que revisten especial importancia para el desarrollo económico y social de los países miembros, formulando recomendaciones y prestando cooperación técnica y servicios de asesoramiento que respondan a sus necesidades. UN وسيواصل المكتب دون اﻹقليمي بحث المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان اﻷعضاء، ليقوم بصوغ توصيات وتوفير ما يلبي احتياجات تلك البلدان من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا العالية وخدماتها وتقنياتها من أجل الأغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    f) Debido a la apertura de sus economías, los países del Caribe son muy sensibles a los acontecimientos económicos internacionales y a las repercusiones que éstos tienen en el desarrollo económico y social de la región. UN )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus