A este respecto, el UNICEF espera que durante el año 2000 sea posible seguir ensanchando la base de donantes para los recursos ordinarios. | UN | وتأمل اليونيسيف في هذا الصدد أن يكون في الإمكان زيادة توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للموارد العادية خلال عام 2000. |
La Directora Ejecutiva Adjunta contestó que la financiación de los Comités Nacionales se valoraba mucho, tanto para los recursos ordinarios como para otros recursos, y el UNICEF seguía fomentando la cuota de recursos ordinarios. | UN | وردّ نائب المديرة التنفيذية بأن التمويل المقدّم من اللجان الوطنية له قيمة عالية، سواء بالنسبة للموارد العادية أو بالنسبة للموارد الأخرى، مع استمرار اليونيسيف في تشجيع حصة الموارد العادية. |
El estado " Activo y pasivo y saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2005 " se recoge en el cuadro 3 respecto de los recursos ordinarios, de otros recursos y del total de recursos. | UN | ويرد في الجدول 3 بيان " الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 " ، بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
El estado " Activo, pasivo y saldos de los fondos correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2007 " se recoge en el cuadro 3 del anexo 2 respecto de los recursos ordinarios, de otros recursos y del total de recursos. | UN | وإن بيان " الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 " يرد في الجدول 3 من المرفق 2 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
Tasa de ejecución con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos | UN | معدل التنفيذ بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 3.365 millones de dólares para recursos ordinarios y de 306 millones de dólares para reservas para el seguro médico después de la separación del servicio se indica en el cuadro. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 365 3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 306 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Una delegación preguntó de qué manera se podía tener en cuenta la flexibilidad solicitada en el plan estratégico en los recursos ordinarios y de los programas. | UN | وسأل أحد الوفود عن الكيفية التي يمكن بها مراعاة المرونة المطلوبة في الخطة الاستراتيجية بالنسبة للموارد العادية وموارد البرامج. |
El total de ingresos estimados para 2014-2017 se basa en indicaciones de los donantes y en un modelo financiero con probabilidades asignadas a un conjunto de situaciones tanto en relación con los recursos ordinarios como con otros recursos (cuadro 2). | UN | ويستند مجموع الإيرادات المقدرة إلى مؤشرات من الجهات المانحة ونموذج مالي، مع احتمالات تنسب إلى مجموعة من التصورات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
La Directora Ejecutiva Adjunta contestó que la financiación de los Comités Nacionales se valoraba mucho, tanto para los recursos ordinarios como para otros recursos, y el UNICEF seguía fomentando la cuota de recursos ordinarios. | UN | وردّ نائب المديرة التنفيذية بأن التمويل المقدّم من اللجان الوطنية له قيمة عالية، سواء بالنسبة للموارد العادية أو بالنسبة للموارد الأخرى، مع استمرار اليونيسيف في تشجيع حصة الموارد العادية. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 601,3 millones de dólares para los recursos ordinarios y 82,8 millones para las reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 601.3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 82.8 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
El total de ingresos estimado para 2014-2017 se basa en indicaciones de los donantes y en un modelo financiero con probabilidades asignadas a un conjunto de situaciones tanto para los recursos ordinarios como para otros recursos. | UN | 16 - ويستند مجموع الإيرادات المقدرة للفترة 2014-2017 إلى مؤشرات من الجهات المانحة ونموذج مالي مع احتمالات تُنسب إلى مجموعة من التصورات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
48. Un nivel prudente de liquidez para los recursos ordinarios del PNUD sería el equivalente de los gastos desembolsados durante un período de tres a seis meses. | UN | 48 - ويعادل مستوى السيولة الحصيف بالنسبة للموارد العادية في البرنامج الإنمائي مستوى النفقات لفترة ثلاثة إلى ستة أشهر. |
Los estados " Ingresos y gastos y saldos de los fondos para el año terminado el 31 de diciembre de 2002 " se recogen en el cuadro 1 respecto de los recursos ordinarios y otros recursos, mientras que el cuadro 2 corresponde a otros recursos, por categoría. | UN | 2 - ترد البيانات المتعلقة بـ `الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ' في الجدول 1 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى وفي الجدول 2 بالنسبة للموارد الأخرى موزعة بحسب الفئة. |
Los estados " Ingresos y gastos y saldos de los fondos para el año terminado el 31 de diciembre de 2003 " se recogen en el cuadro 1 respecto de los recursos ordinarios, de otros recursos y del total de los recursos, mientras que en el cuadro 2 se recogen los mismos datos respecto de otros recursos, desglosados por categoría. | UN | 2 - وترد البيانات المتعلقة بـ " الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 " ، في الجدول 1، بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى، ومجموع الموارد، وفي الجدول 2 بالنسبة للموارد الأخرى، مصنفة بحسب الفئة. |
El estado " Activo y pasivo y saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2003 " se recoge en el cuadro 3 respecto de los recursos ordinarios, de otros recursos y del total de recursos. | UN | ويرد في الجدول 3 البيان المتعلق بـ " الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 " ، بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد(). |
En el cuadro 1 se recogen los estados " Ingresos y gastos y saldos de los fondos para el año terminado el 31 de diciembre de 2005 " respecto de los recursos ordinarios, de otros recursos y del total de los recursos, mientras que en el cuadro 2 se muestran los mismos datos respecto de otros recursos, desglosados por categoría. | UN | 2 - وترد بيانات " الإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 " ، في الجدول 1، بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد، وفي الجدول 2 بالنسبة للموارد الأخرى، مصنفة بحسب الفئة. |
Tasa de ejecución con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos | UN | معدل التنفيذ بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
Comparación de las contribuciones a los recursos ordinarios y otros recursos | UN | المساهمات المقارنة بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
Los ingresos para recursos ordinarios comprenden los ingresos netos totales de las ventas de tarjetas y productos y los ingresos de las campañas de recaudación de fondos en el sector privado. | UN | 160 - تشمل الإيرادات بالنسبة للموارد العادية الدخل الصافي الإجمالي المتحقق من بيع البطاقات والمنتجات والدخل المتحقق من حملات جمع الأموال من القطاع الخاص. |