"بالنشر السريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • despliegue rápido
        
    • el rápido despliegue
        
    • rápida difusión
        
    • desplegar rápidamente
        
    • rápido despliegue de
        
    Los países africanos estaban interesados en el despliegue rápido de la AFISMA. UN وأعربت البلدان الأفريقية عن اهتمامها بالنشر السريع لبعثة الدعم الدولي.
    Elaborar una política sobre despliegue rápido UN وضع إطار للسياسات في ما يتعلق بالنشر السريع
    Por consiguiente, sería útil contar con series especiales de procedimientos para el despliegue rápido. UN ولذلك من المفيد وضع مجموعات خاصة من الإجراءات الخاصة بالنشر السريع.
    La Representante de Liberia celebró el rápido despliegue de la UNMEER e instó a que se desplegaran más mecanismos de asistencia. UN ورحبت ممثلة ليبريا بالنشر السريع للبعثة، وحثت على تقديم المزيد من المساعدة.
    i) Establecer o fortalecer instituciones y normas de preparación y gestión de actividades en casos de desastre, incluidos códigos de construcción y sistemas de regulación y aplicación de la ley, a fin de mitigar los desastres naturales y ecológicos, prepararse para ellos y responder a su creciente diversidad y frecuencia, y promover sistemas de alerta anticipada, servicios para la rápida difusión de información y advertencias. UN ألف - اﻹجراءات والسياسات والتدابير الوطنية ' ١ ' إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات وسياسات للتأهب للكوارث وإدارتها، بما في ذلك قوانين وأنظمة البناء، ونظم اﻹنفاذ من أجل تخفيف الكوارث الطبيعية والبيئية التي تتزايد عددا وتواترا، والاستعداد والاستجابة لهذه الكوارث، وتعزيز نظم اﻹنذار المبكر، والتسهيلات المتعلقة بالنشر السريع للمعلومات والتحذيرات.
    El mecanismo de existencias para el despliegue estratégico continúa perfeccionándose gracias a la experiencia adquirida y ahora incluye un material que permite desplegar rápidamente un cuartel general de misión al inicio de una operación. UN وتم صقل آلية مخزون النشر الاستراتيجي في ضوء الدروس المستفادة فأصبحت تشمل الآن دليلا لتمكين مقر البعثة من القيام بالنشر السريع في بداية العملية.
    Reuniones con países que aportan agentes de policía relativas al despliegue rápido de efectivos policiales de las Naciones Unidas, incluidas las unidades de policía constituidas UN اجتماعا مع البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة فيما يتصل بالنشر السريع لشرطة الأمم المتحدة، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكلة
    Las autorizaciones suponen un paso importante para reforzar la capacidad de la Secretaría de satisfacer las expectativas que los Estados Miembros tienen respecto del apoyo al despliegue rápido de las misiones y la ejecución de los mandatos. UN وهي تمثل خطوة هامة إلى الأمام في تعزيز قدرة الأمانة العامة على تلبية توقعات الدول الأعضاء في ما يتعلق بالنشر السريع للبعثات وتنفيذ ولاياتها.
    17. Elaborar una política sobre despliegue rápido UN 17 - وضع إطار للسياسات في ما يتعلق بالنشر السريع
    f. Desarrollo y despliegue de un sistema de comunicaciones de despliegue rápido para las operaciones de mantenimiento de la paz y establecimiento de sistemas de radiodifusión en las misiones sobre el terreno, en coordinación con el Departamento de Información Pública; UN و - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛
    f. Desarrollo y despliegue de un sistema de comunicaciones de despliegue rápido para las operaciones de mantenimiento de la paz y establecimiento de sistemas de radiodifusión en las misiones sobre el terreno, en coordinación con el Departamento de Información Pública; UN و - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛
    g. Desarrollo y establecimiento de sistemas de comunicaciones de despliegue rápido para las operaciones de mantenimiento de la paz y establecimiento de sistemas de radiodifusión en las misiones sobre el terreno, en coordinación con el Departamento de Información Pública; UN ز - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛
    g. Desarrollo y establecimiento de sistemas de comunicaciones de despliegue rápido para las operaciones de mantenimiento de la paz y establecimiento de sistemas de radiodifusión en las misiones sobre el terreno, en coordinación con el Departamento de Información Pública; UN ز - وضع ونشر نظم الاتصالات المتعلقة بالنشر السريع لعمليات حفظ السلام، وإنشاء شبكات إذاعية في البعثات الميدانية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام؛
    Salvo que algunas de esas medidas se apliquen con mucha antelación a la fecha prevista de despliegue de la misión, o que se modifiquen para ayudar a mantener una reserva mínima de equipo que exige mucho tiempo de preparación para su adquisición, las metas sugeridas para el despliegue rápido y eficaz no pueden cumplirse. UN وما لم تطبق بعض هذه التدابير قبل الموعد المستصوب لنشر البعثة بوقت طويل، أو تعدل بهدف المحافظة على احتياطي أدنى من المعدات التي يستلزم اقتناؤها آجالا زمنية طويلة، فإن الأهداف المقترحة المتعلقة بالنشر السريع والفعال لا يمكن أن تتحقق.
    Estoy de acuerdo con el Grupo en que una primera medida para alcanzar dicho objetivo consistiría en definir lo que significa en realidad despliegue " rápido " y " eficaz " . UN وإنني أتفق مع الفريق على أن الخطوة الأولى لتحقيق هذا الهدف هو تحديد المقصود فعلا بالنشر " السريع " و " الفعال " .
    También tiene por objeto entablar relaciones de colaboración con los Estados Miembros, los cuerpos profesionales y otros órganos de las Naciones Unidas, y afianzarlas para ocuparse de cuestiones como la Estrategia General de Personal y las exigencias logísticas que entraña el despliegue rápido. UN وهو مطلوب أيضا لتطوير ودعم الشراكات مع الدول الأعضاء والهيئات الفنية والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مجالات من قبيل الاستراتيجية العالمية للتوظيف، وفيما يتعلق بالنشر السريع للاحتياجات السوقية.
    La mayoría de las delegaciones celebraron el rápido despliegue de la UNMEER y pidieron que las Naciones Unidas siguieran manteniendo su liderazgo. UN ورحبت غالبية الوفود بالنشر السريع لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، وطلبت أن تواصل الأمم المتحدة قيادة الجهود المبذولة.
    La composición de las existencias para el despliegue estratégico conexo, en particular los sistemas modulares que permiten el rápido despliegue de infraestructura aeronáutica de tierra eficiente en función del costo, por ejemplo los sistemas de iluminación portátiles, será más eficiente en el contexto de la modularización. UN وستعالج مسألة تشكيل طائرات النشر الاستراتيجي ذات الصلة، وخاصة النظم المؤلفة من وحدات تجميعية تسمح بالنشر السريع لهياكل أساسية أرضية جوية تتسم بفعالية التكاليف، مثل نظم الإضاءة المحمولة، معالجة أكثر كفاءة في سياق التنظيم القائم على الوحدات التجميعية.
    El 16 de junio de 1997, el Presidente Bongo se comunicó por escrito conmigo (S/1997/483, anexo) para pedir que el Consejo autorizara el rápido despliegue de una fuerza interafricana en Brazzaville. UN ١٧ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وجﱠه الرئيس بونغو رسالة إليﱠ )S/1997/483، المرفق( طلب فيها إلى المجلس اﻹذن بالنشر السريع لقوة أفريقية مشتركة في برازافيل.
    i) Establecer o fortalecer instituciones y normas de preparación y gestión de actividades en casos de desastre, incluidos códigos de construcción y sistemas de regulación y aplicación de la ley, a fin de mitigar los desastres naturales y ambientales, prepararse para ellos y responder a su creciente diversidad y frecuencia, y promover sistemas de alerta anticipada, servicios para la rápida difusión de información y advertencias. UN ألف - اﻹجراءات والسياسات والتدابير الوطنية ' ١ ' إنشاء و/أو تعزيز مؤسسات وسياسات للتأهب للكوارث وإدارتها، بما في ذلك قوانين وأنظمة البناء، ونظم اﻹنفاذ من أجل تخفيف الكوارث الطبيعية والبيئية التي تتزايد عددا وتواترا، والاستعداد والاستجابة لهذه الكوارث، وتعزيز نظم اﻹنذار المبكر، والتسهيلات المتعلقة بالنشر السريع للمعلومات والتحذيرات.
    Además, se incorporaron existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas (Brindisi), lo que permite desplegar rápidamente el equipo necesario para poner en marcha una misión compleja. UN كما أُضيفت مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات (برينديزي)، مما سمح بالنشر السريع للمعدات الضرورية لمرحلة البداية لبعثةٍ مُركبة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus