"بالنص التالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el texto siguiente
        
    • por el siguiente texto
        
    • por lo siguiente
        
    • por la siguiente
        
    • texto actual por el siguiente
        
    • con el siguiente texto
        
    • debe decir lo siguiente
        
    • se sustituyó por el siguiente
        
    • por el texto que figura a continuación
        
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    Sustitúyanse los dos primeros párrafos del párrafo 9 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    En primer lugar, el párrafo 2 de la parte dispositiva deberá ser reemplazado por el siguiente texto: UN أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي:
    El párrafo que figura en la página 1 debe reemplazarse por el siguiente texto: UN يستعاض عن نص الفقرة الواردة في الصفحة اﻷولى بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo por lo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي:
    Reemplácese el inciso actual por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي:
    Reemplácense los párrafos 1 a 10 del anexo I por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي:
    En el anexo I, sustitúyase la reseña correspondiente a México por el texto siguiente: UN في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي:
    Mi delegación, por consiguiente, propone reemplazar la redacción de esa declaración, por el texto siguiente, que a nuestro juicio refleja más acertadamente la situación: UN وبالتالي يقترح وفد بلدي الاستعاضة عن الجملة الثانية من الفقرة ٥ بالنص التالي الذي نعتقد أنه يعبر عن الوضع بصورة أدق:
    Después de tecnología y conocimientos sustitúyase el resto de la oración por el texto siguiente UN بعد عبارة وعدم التمييز، يستعاض عن باقي الجملة بالنص التالي:
    Sustitúyanse los apartados por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 2 del artículo 18 por el siguiente texto: UN يستعاض عن الفقرة ٢ من المادة ١٨ بالنص التالي:
    Sustitúyase el artículo por el siguiente texto: UN يستعاض عن هذه المادة بالنص التالي:
    El párrafo 11 debe reemplazarse por el siguiente texto: UN وينبغي الاستعاضة عن الفقرة ١١ بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo por lo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة بالنص التالي:
    Sustitúyase la primera oración por lo siguiente: UN يستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي:
    Sugerimos que se eliminen los textos de los elementos 3 y 5 y reemplazarlos por la siguiente formulación: UN نقترح الاستعاضة عن نصي الركنين 3 و 5 بالنص التالي:
    Sustitúyase el texto actual por el siguiente: UN يستعاض عن نص الفقرة بالنص التالي:
    Compleméntense los párrafos 1, 2 y 5 de la sección I.A del documento A/AC.247/1998/CRP.10 con el siguiente texto: UN تستكمل الفقرات ١ و ٢ و ٥ من الفرع أولا، ألف، من الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.10 بالنص التالي:
    La primera oración debe decir lo siguiente: UN يُستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي:
    se sustituyó por el siguiente texto: UN يستبدل بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 29 por el texto que figura a continuación UN يستعاض عن الفقرة ٢٩ بالنص التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus