"بالنفايات الخطرة وغيرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de desechos peligrosos y otros
        
    • los desechos peligrosos y otros
        
    • desechos peligrosos y otros desechos
        
    También va en aumento el comercio ilícito de desechos peligrosos y otros tipos de residuos. UN ويتزايد كذلك الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Tráfico ilegal de desechos peligrosos y otros desechos UN جيم - الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات
    3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه.
    b) Aplicación de la Iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y otros desechos. UN (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    b) Aplicación de la Iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y otros desechos. UN (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    3. Se proporciona a las Partes y a otras entidades los instrumentos para reducir y prevenir el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - تزويد الأطراف والجهات الأخرى بأدوات للحد من الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومنعه.
    b) Incorporar en su legislación nacional las sanciones o penas pertinentes por tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos incluidos en el Convenio de Basilea; UN (ب) إدماج الجزاءات أو العقوبات الملائمة في تشريعاتها الوطنية على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل؛
    10. Insta a las Partes a que aumenten la cooperación y coordinación entre las organizaciones dedicadas a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el plano nacional, por ejemplo, elaborando acuerdos de cooperación entre ellas; UN 10 - يحث الأطراف على تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين هذه الكيانات؛
    Acoge con beneplácito también la participación activa de las organizaciones y redes encargadas del cumplimiento en la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención del tráfico ilícito y la lucha contra este; UN يرحِّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات الإنفاذ وشبكاته في منع الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات ومكافحته، ويدعو تلك المنظمات والشبكات إلى مواصلة تعاونها مع الأمانة في الأنشطة الهادفة إلى مساعدة الأطراف في منع الإتجار غير المشروع ومكافحته؛
    b) Incorporar en su legislación nacional sanciones o multas apropiadas por el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea; UN (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛
    b) Incorporar en su legislación nacional sanciones o multas adecuadas por el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos contemplados en el Convenio de Basilea; UN (ب) أن تدرج في تشريعاتها الوطنية جزاءات أو عقوبات ملائمة على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات التي تشملها اتفاقية بازل؛
    8. Destaca la importancia de que los funcionarios encargados del control de fronteras se concentren tanto en las exportaciones como en las importaciones, y la de ofrecer incentivos adecuados y eliminar posibles desincentivos a fin de que las organizaciones responsables de hacer cumplir la ley prevengan y combatan el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos; UN 8 - يشدّد على أهمية قيام موظفي الحدود بالتركيز على الصادرات والواردات بنفس القدر، بالإضافة إلى تقديم حوافز ملائمة وإزالة المثبّطات المحتَملة التي تعترض كيانات الإنفاذ من أجل منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات؛
    9. Alienta a las Partes a sensibilizar a todos los interesados directos pertinentes, entre ellos, la industria del transporte y los generadores y eliminadores de desechos, respecto del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos y el marco jurídico nacional aplicable; UN 9 - يشجِّع الأطراف على زيادة توعية جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك صناعة الشحن وجهات توليد النفايات والتخلُّص منها، بالاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات وبالإطار القانوني الوطني المنطبق؛
    Tras su aprobación por la Conferencia de las Partes en su décima reunión, la Secretaría inició la publicación, en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, del manual de instrucciones sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos. UN 20 - وشرعت الأمانة، عقب موافقة مؤتمر الأطراف عليه في اجتماعه العاشر، تنشر بلغات الأمم المتحدة الست، دليل التوجيهات بشأن ملاحقة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات().
    3. Acoge con beneplácito también la participación activa de las redes y organizaciones encargadas de la observancia y el cumplimiento en la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito; UN 3 - يرحّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات وشبكات الإنفاذ في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو المنظمات والشبكات إلى أن تواصل تعاونها مع الأمانة بشأن الأنشطة الموجّهة نحو مساعدة الأطراف على منع ومكافحة الاتجار غير المشروع؛
    a) Intensifiquen la cooperación y coordinación entre las entidades que se dedican a la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en el plano nacional, por ejemplo elaborando acuerdos de cooperación entre dichas entidades; UN (أ) تحسين التعاون والتنسيق بين الكيانات العاملة على الصعيد الوطني في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بما في ذلك عن طريق صياغة اتفاقات تعاون بين تلك الكيانات؛
    3. Acoge con beneplácito también la participación activa de las organizaciones no gubernamentales y redes pertinentes en materia de prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos en lo relativo al cumplimiento, e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención y lucha contra el tráfico ilícito; UN 3 - يرحِّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات الإنفاذ وشبكاته في منع ومكافحة الإتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو تلك المنظمات والشبكات إلى مواصلة تعاونها مع الأمانة في الأنشطة الهادفة إلى مساعدة الأطراف في منع ومكافحة الإتجار غير المشروع؛
    B. Aplicación de la Iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África relativa a los desechos peligrosos y otros desechos (tema 5 b) del programa) UN باء - تنفيذ مبادرة البيئة في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات (البند 5(ب) من جدول الأعمال)
    a) Las competencias respectivas del Convenio de Basilea y del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques de 1973, modificado por el Protocolo de 1978 de ese Convenio, con respecto a los desechos peligrosos y otros desechos y sustancias peligrosas; UN (أ) اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتصل بها، فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والمواد الضارة؛
    La secretaría del Convenio de Basilea preparó un análisis jurídico de la aplicación del Convenio a los desechos peligrosos y otros desechos generados a bordo de buques, que examinó las competencias respectivas del Convenio de Basilea y el Convenio MARPOL 73/78 en relación con los desechos peligrosos y otros desechos. UN 216 - أعدت أمانة اتفاقية بازل تحليلا قانونيا لتطبيق الاتفاقية على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المتولدة على متن السفن، تناول اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (ماربول 73/78) فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات().
    Financiación necesaria para realizar actividades o proyectos Saldos remanentes de la contribución del Reino Unido de 52.824 dólares para el programa de trabajo del Comité de Cumplimiento correspondiente a 20052006 y la contribución de Suecia de 500.000 coronas suecas para el proyecto destinado a reforzar la capacidad legislativa, reglamentaria y ejecutiva para los desechos peligrosos y otros desechos. UN (12) الأرصدة المتبقية من مساهمة المملكة المتحدة البالغة 824 52 دولاراً لبرنامج عمل لجنة الامتثال لعامي 2005 و 2006 ومساهمة السويد بمبلغ 000 500 كرون سويدي في المشروع الذي يهدف إلى تقوية القدرات التشريعية والتنظيمية والتنفيذية المتعلقة بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus