"بالنفط والغاز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el petróleo y el gas
        
    • al petróleo y el gas
        
    • de petróleo y gas
        
    • gas y petróleo
        
    • al petróleo y al gas
        
    • en petróleo y gas
        
    • hidrocarburos
        
    • gas y el petróleo
        
    • del petróleo y el gas
        
    Esto significa que el petróleo y el gas tienen que abordarse por separado. UN وهذا يعني أن من الضروري اتباع نهج مستقل خاص بالنفط والغاز.
    Se sostuvo que no existía necesidad alguna de elaborar normas universales sobre el petróleo y el gas. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ليست ثمة حاجة حاليا إلى قواعد عالمية فيما يتعلق بالنفط والغاز.
    Pese a su importancia, las actividades bilaterales de regulación tal vez no sean suficientes para impedir los conflictos relacionados con el petróleo y el gas. UN وقد لا تكفي الجهود التنظيمية الثنائية، رغم أهميتها، لمنع النزاعات المتصلة بالنفط والغاز.
    En consecuencia, había que adoptar un planteamiento diferente; en particular, el principio de la puesta en común para el aprovechamiento conjunto era esencial para elaborar el régimen aplicable al petróleo y el gas. UN وعلى هذا الأساس، دعوا إلى اتباع نهج مختلف مؤكدين بوجه خاص على أهمية مبدأ الوحدنة في تطوير النظام المتعلق بالنفط والغاز.
    El derecho relativo a los acuíferos transfronterizos debe tratarse de manera independiente de cualquier labor futura que haga la Comisión sobre las cuestiones relativas al petróleo y el gas natural. UN وشددت على ضرورة التعامل مع قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود بمعزل عن أي عمل تضطلع به اللجنة في المستقبل بشأن القضايا المتعلقة بالنفط والغاز الطبيعي.
    Kazajstán y Azerbaiyán cuentan con importantes recursos de petróleo y gas. UN كذلك فإن كازاخستان وأذربيجان غنيتان بالنفط والغاز.
    Después del trabajo de codificación sobre ese tema, la Comisión deberá abordar el análisis de los otros recursos naturales compartidos: el petróleo y el gas natural. UN وما إن تستكمل اللجنة تدوينها للأعمال المتعلقة بالمياه الجوفية، فإنه ينبغي أن تحول اهتمامها إلى الموارد الطبيعية المشتركة الأخرى والمتعلقة بالنفط والغاز الطبيعي.
    Una vez finalizado ese estudio, la Comisión podría realizar otro con objeto de formular una serie de principios en relación con el petróleo y el gas natural. UN ولدى اكتمال دراسة من هذا القَبيل تشرع لجنة القانون الدولي في إجراء دراسة أخرى لوضع المبادئ التي تتصل بالنفط والغاز الطبيعي.
    También se pidió a la Secretaría que distribuyera a los gobiernos el cuestionario en que se solicitaba información sobre la práctica de los Estados en relación con el petróleo y el gas. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تعمم على الحكومات الاستبيان الذي أعد للحصول على معلومات بشأن ممارسة الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز.
    Por consiguiente, la Comisión debería completar la segunda lectura del proyecto de artículos independientemente de la labor que se realice en un futuro sobre cuestiones relacionadas con el petróleo y el gas natural. UN ولذلك ينبغي للجنة أن تستكمل القراءة الثانية لمشروع المواد بغض النظر عن أي أعمال مقبلة بشأن القضايا المتعلقة بالنفط والغاز الطبيعي.
    Sin embargo, un enfoque geológico tan limitado llevaría en alguna medida a pasar por alto las consecuencias sociales y económicas, que en el caso de las aguas subterráneas son muy distintas de las relacionadas con el petróleo y el gas. UN غير أن هذا النهج الجيولوجي المحدود من شأنه أن يتغاضى إلى حد ما عن الآثار الاجتماعية والاقتصادية المختلفة للغاية فيما يتعلق بالمياه الجوفية عن تلك المرتبطة بالنفط والغاز.
    Algunas de ellas también apoyaron la propuesta de que el derecho de los acuíferos transfronterizos se tratara independientemente de cualquier futura labor de la Comisión sobre cuestiones relacionadas con el petróleo y el gas natural. UN وأيدت بعض الوفود أيضا اقتراحا بأن يُتناول قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بمعزل عن أي أعمال تضطلع بها اللجنة في المستقبل بشأن المسائل المتصلة بالنفط والغاز.
    Relación entre la labor de los acuíferos transfronterizos y la labor sobre el petróleo y el gas natural UN ثانيا - العلاقة بين العمل المتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود والعمل المتعلق بالنفط والغاز الطبيعي
    Por consiguiente, su delegación acoge con agrado la decisión del Grupo de Trabajo sobre los recursos naturales compartidos de distribuir un cuestionario acerca de la práctica de los Estados con respecto al petróleo y el gas. UN ولذلك، يرحب وفدي بقرار الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة تعميم استبيان يتعلق بممارسة الدول فيما يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي.
    Relación entre la labor relativa a las aguas subterráneas y la relativa al petróleo y el gas UN ثالثا - العلاقة بين الأعمال المتصلة بالمياه الجوفية والأعمال المتصلة بالنفط والغاز
    Si intentamos vincular la labor relativa a las aguas subterráneas con la relativa al petróleo y el gas natural, demoraremos en exceso la terminación de los trabajos sobre las aguas subterráneas. UN وإذا حاولنا الربط بين الأعمال المتعلقة بالمياه الجوفية والأعمال المتعلقة بالنفط والغاز الطبيعي، فسينجم تأخير لا داعي له في إنجاز الأعمال المتعلقة بالمياه الجوفية.
    :: Debe utilizarse un fondo estatal de petróleo y gas como un mecanismo viable para administrar los ingresos del petróleo. UN :: يشكّل صندوق تابع للدولة خاص بالنفط والغاز آلية مجدية ينبغي استخدامها لإدارة عائدات النفط.
    Nadie preguntó en ese entonces por qué un país rico en gas y petróleo habría de necesitar la energía nuclear, pregunta que en la actualidad se ha vuelto común. UN ولم يسمع أحد في ذلك الوقت بتساؤلات عن السبب في احتياج بلد غني بالنفط والغاز إلى الطاقة النووية، وهي تساؤلات أصبحت شائعة اليوم.
    Según la información disponible, las actividades de Marruecos relativas al petróleo y al gas son hasta la fecha solamente prospectivas; sin embargo, si se amplían para proceder a la extracción, se aplicarán los requisitos mencionados. UN وطبقاً للمعلومات المتاحة، فإن أنشطة المغرب فيما يتعلق بالنفط والغاز حتى الآن تنحصر في الاستكشافيه فحسب؛ غير أنه، إذا امتدت هذه الأنشطة لتشمل الاستخراج، فإنها تنطبق عليها الاشتراطات الوارد وصفها.
    El bufete se especializa en petróleo y gas, telecomunicaciones, aviación, arbitraje y régimen de insolvencia. UN والشركة متخصصة في الممارسات المتعلقة بالنفط والغاز والاتصالات السلكية واللاسلكية والطيران والتحكيم والإعسار.
    Por otro lado, un conjunto de leyes sobre hidrocarburos estaba detenido entre el Gobierno del Iraq y el gobierno regional del Kurdistán. UN وإلى جانب ذلك، لا تزال مجموعة من القوانين المتعلقة بالنفط والغاز تتعثر بين حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان.
    Estudio comparativo de la legislación de los sectores del gas y el petróleo en algunos países de la región UN دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلّقة بالنفط والغاز في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة
    La principal forma de entrada de corrientes hacia África Oriental fueron los sectores del petróleo y el gas en la República Unida de Tanzanía y en Uganda. UN وتأثرت التدفقات إلى شرق أفريقيا أساسا بالنفط والغاز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus