Nos sumamos a la declaración que formulará esta tarde Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | إننا نؤيد البيان الذي ستقدمه جنوب أفريقيا بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada en esta Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به في هذه اللجنة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
A ese respecto, deseo adherir mi declaración a la hecha anteriormente por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أعرب عن اتفاق بياني مع البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تود فييت نام أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nuestra delegación adhiere totalmente a la declaración formulada en el debate sobre este tema por el Representante Permanente de Colombia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل إلى البيان الذي ألقاه ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة حول هذا البند. |
La cuestión del veto: documento de trabajo presentado por Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados | UN | مسألة حـق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز |
No es necesario extenderse sobre esos aspectos puesto que ya se han mencionado en la declaración formulada por Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ولست بحاجة إلى التوقف طويلا عند هذه اﻷمور، إذ تم اﻹعراب عنها في البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحيــاز. |
Textos aprobados por los Ministros de Relaciones Exteriores del Movimiento de los Países No Alineados, presentados por Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados | UN | نصوص مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز الثاني |
Mi delegación se asocia a la declaración que formulará el Representante Permanente de Egipto en nombre del Movimiento No Alineado. | UN | إن وفد بلادي يؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
La cuestión del veto: documento de trabajo presentado por Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados | UN | مسألة حـق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز |
Mi colega de Argelia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, se ha referido a esta cuestión, al igual que han hecho otros, con quienes coincidimos plenamente. | UN | وقد تناول زميلي الجزائري بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، هذه النقطة، كما فعل آخرون، ونحن نتفق معهم اتفاقا تاما. |
Jamaica también suscribe la declaración efectuada por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتؤيد جامايكا أيضا البيان الذي أدلت به إندونيسيا مبكرا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Pakistán se asocia a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. | UN | وتؤيد باكستان البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
No iba a intervenir porque pensaba que la declaración de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en realidad me iba a resultar suficiente. | UN | لم أكن أريد أخذ الكلمة لأنني اعتقدت أن البيان الإندونيسي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز سيكون بالفعل مرضيا لي. |
Nosotros hemos apoyado la posición de Indonesia en nombre del Movimiento de Países no Alineados. | UN | ولقد أيدنا الموقف الذي أعربت عنه إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
No obstante, deberíamos intentarlo, y pensar que eso es lo que dijo el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ومع ذلك، ينبغي للمرء أن يحاول، وأعتقد أن هذا هو ما ذكره ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Suscribimos plenamente la declaración formulada por el representante de Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونحن نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Me sumo a la declaración formulada por el representante de Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويسرني أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Pakistán apoya plenamente la amplia declaración formulada por el representante de Cuba en la sesión anterior en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تؤيد باكستان تأييدا تاما البيان الشامل الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
También deseo apoyar plenamente la declaración realizada por Colombia a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وأود أيضا أن أؤيد تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Sr. John M. Miller, en nombre de Agir pour Timor 1418ª | UN | السيد جون م. ميلر بالنيابة عن حركة العمل لصالح تيمور |