Doy ahora la palabra al representante de la República Democrática Popular Lao para que presente el proyecto de resolución en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Mi delegación desea hacerse eco de la declaración pronunciada con anterioridad por el Representante Permanente de la República Democrática Popular Lao en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Al pronunciar esta declaración, la delegación de Indonesia hace suyas las opiniones expresadas por el representante de Viet Nam en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | وفي الإدلاء بهذا البيان، يؤيد وفد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل فييت نام بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Hacemos nuestra la declaración que se formuló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Kazajstán, quien hablará en nombre de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كازاخستان، الذي سيتكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة. |
en nombre de la Asociación de la Conservación Cultural, le doy esto como muestra de nuestro aprecio. | Open Subtitles | وأنا هنا بالنيابة عن رابطة الحفاظ على التراث الثقافي لأقدم لك هذه تعبيرا عن شكرنا لمجهودك |
También quisiera agradecer al Representante Permanente de la República Democrática Popular Lao, quien, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, fue el promotor de esta oportuna sesión. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذي قام، بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، بأخذ زمام المبادرة والدعوة إلى عقد هذه الجلسة الحسنة التوقيت. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el Representante de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China y por el Representante de Indonesia en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Tailandia hace suya la declaración hecha a comienzos de esta semana por el representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y la declaración efectuada hoy por el representante de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتؤيد تايلند البيان الذي أدلى به في وقت سابق هذا الأسبوع ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به اليوم ممثل ميانمار، بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Para comenzar, mi delegación desea asociarse a la declaración que formuló Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, así como a la declaración que pronunciará Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويود وفدي بداية أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Filipinas se adhiere a las declaraciones formuladas por el Representante Permanente de Indonesia, en nombre de los países miembros del Movimiento de los Países No Alineados, y por el Representante Permanente de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | وتؤيد الفلبين البيانين اللذين أدلى بهما الممثل الدائم لإندونيسيا، بالنيابة عن البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، والممثل الدائم لميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Tailandia suscribe las declaraciones que formuló la semana pasada el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | تؤيد تايلند البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق من الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرقي آسيا. |
Mi delegación hace suya las declaraciones formuladas por el representante de Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, y por el representante de Tailandia, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
También queremos hacer nuestra la declaración formulada por Tailandia en nombre de la Asociación de las Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), al igual que encomiar al Secretario General por su liderazgo y por su apoyo a la promoción y el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la ASEAN. | UN | ونود أيضا أن نؤيد البيان الذي أدلت به تايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأن نثني على الأمين العام لقيادته وتأييده لتشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا وتعزيزه. |
Viet Nam hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y la declaración del representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), respectivamente. | UN | وتؤيد فييت نام تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Tailandia se suma a las declaraciones formuladas anteriormente por los representantes de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتايلند تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Mi delegación se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el representante de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
En este sentido, Filipinas se adhiere plenamente a la declaración formulada por el Representante Permanente de Tailandia en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب الفلبين عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتايلند بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
El Sr. Alimov (Tayikistán) habla en nombre de la Comunidad de Estados Independientes y dice que la urgencia y la gravedad de los problemas asociados con el tráfico ilícito de drogas ilustra claramente la naturaleza mundial de la amenaza para la estabilidad y la seguridad internacionales. | UN | 15- السيد عليموف (طاجيكستان): تكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة، فقال إن عجالة ونطاق المشاكل المقرونة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات تمثل بجلاء طبيعة التهديد الموجه إلى الاستقرار والأمن الدوليين. |
La Sra. Wahab (Indonesia), hablando en representación de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que apoya la declaración formulada por el Grupo de los 77 y China, dice que ha habido algunos acontecimientos positivos desde que se aprobó el Programa de Acción de Bruselas hace un decenio. | UN | 22 - السيدة وهاب (إندونيسيا): تكلمت بالنيابة عن رابطة دول جنوب شرق آسيا التي تؤيد بيان مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن هناك بعض التطورات الإيجابية منذ اعتماد برنامج عمل بروكسل من عقد مضى. |