Esta mañana yo firmé el Tratado en nombre del Canadá. | UN | وقد وقعت صباح اليوم على هذه المعاهدة بالنيابة عن كندا. |
Ministerio de Comercio, Industria y Desarrollo Empresarial /PNUMA en nombre del Canadá | UN | وزارة التجارة والصناعة وتنمية نشاط الأعمال/ اليونيب بالنيابة عن كندا |
En ese contexto, cabe recordar que el representante de Australia, hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, ha subrayado recientemente la necesidad de seguir reforzando el principio del mérito. | UN | وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة. |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, protección de Georgia/PNUMA en nombre del Canadá | UN | وزارة البيئة وحماية الموارد الطبيعية في جورجيا/اليونيب بالنيابة عن كندا |
Ministerio de vivienda, ordenamiento territorial y medio ambiente/PNUMA en nombre del Canadá | UN | وزارة الإسكان وإدارة الأراضي والبيئة/اليونيب بالنيابة عن كندا |
Ministère de l ' Environnement et de l ' Eau/PNUMA en nombre del Canadá | UN | وزارة البيئة والمياه/ اليونيب بالنيابة عن كندا |
Sr. Dauth (Australia) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia. | UN | السيد دوث (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بمخاطبة الجمعية بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا وأستراليا. |
Sr. Dauth (Australia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, además de Australia. | UN | السيد داوث (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، فضلاً عن أستراليا. |
El Sr. Kemp (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que, aunque la Comisión examina la situación financiera de la Organización dos veces por año, lo que refleja la importancia de la cuestión, no ha habido grandes mejoras. | UN | 8 - السيد كمب (أستراليا): متحدثا أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قال إن اللجنة تناقش الحالة المالية للمنظمة مرتين في السنة، مما يعكس أهمية هذه المسألة، إلا أنه لم يتم مع ذلك تحقيق أي تحسن يذكر. |
Para concluir, no puedo dejar de expresar, con ocasión del informe final del Presidente Kirsch a esta Asamblea, en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, nuestro profundo agradecimiento por su notable liderazgo de la Corte durante estos años de formación y desearle el mejor de los éxitos en el futuro. | UN | وفي الختام لا يفوتني، بمناسبة تقديم الرئيس كيرش آخر تقرير إلى هذه الجمعية، أن أعبِّر، بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا عن بالغ تقديرنا لقيادته الحكيمة للمحكمة خلال سنواتها التكوينية ونتمنى له النجاح في مساعيه المقبلة. |
Sr. McLay (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra hoy en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia (CANZ). | UN | السيد مكلاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
Sr. Normandin (Canadá) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General hoy en nombre del Canadá, de Australia y de Nueva Zelandia. | UN | السيد نورماندان (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
Sr. McNee (Canadá) (habla en inglés): Hoy tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Canadá, Australia y Nueza Zelandia (CANZ). | UN | السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): اليوم، يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
Sr. Goledzinowski (Australia) (habla en inglés): Es para mí un privilegio hablar hoy en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia. | UN | السيد غوليدزينوفسكي (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا وأستراليا. |
Sr. Rivard (Canadá) (habla en inglés): Es un honor para mí dirigirme a la Asamblea General en nombre del Canadá. | UN | السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن كندا. |
Sr. Starr (Australia) (interpretación del inglés): Quiero hacer una declaración en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia antes de la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.41 relativo a las garantías negativas de seguridad. | UN | السيد ستار )استراليا( )ترجمــــة شفويـــة عن الانكليزية(: بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا واستراليا، أود أن أدلــي ببيان قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/ L.41 بشأن ضمانات اﻷمن السلبية. |
72. El Sr. KELLOWAY (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, subraya que la resolución 47/199 de la Asamblea General contiene numerosos elementos fundamentales respecto de la eficacia del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ٧٢ - السيد كيلويه )استراليا(: تحدث أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يتضمن العديد من العناصر اﻷساسية المتعلقة بفعالية تشغيل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية. |
10. La Sra. POWLES (Nueva Zelandia), tomando la palabra en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, considera que, habida cuenta de que los puntos de vista son divergentes, la Comisión ha elegido la manera correcta de proceder. | UN | السيدة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت بالنيابة عن كندا واستراليا ونيوزيلندا وقالت إنه نظرا للاختلاف في وجهات النظر فقد اختارت اللجنة الطريقة الحسنة للعمل. |
Formulan declaraciones los representantes de Australia (en nombre del Canadá, Nueva Zelandia y Australia), Francia (en nombre de la Unión Europea), México, los Estados Unidos, el Japón, la Federación de Rusia, Noruega, Cuba, la República Árabe Siria y China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من استراليا (بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا واستراليا)، والمكسيك، والولايات المتحدة، واليابان، والاتحاد الروسي، والنرويج، وكوبا، والجمهورية العربية السورية، والصين. |
35. El Sr. Adler (Canadá), hablando en representación del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, expresa su apoyo al modelo de interesados múltiples para hacer frente a los retos de Internet y la economía de la información mundial de las que depende cada vez más. | UN | 35 - السيد أدلر (كندا): تكلّم بالنيابة عن كندا وأستراليا ونيوزيلندا فأعرب عن التأييد لنموذج أصحاب المصالح المتعددين للتصدّي لتحديات الإنترنت واقتصاد المعلومات العالمي الذي يعتمد النموذج عليه بدرجة متزايدة. |
Tengo el honor de hablar en nombre de las delegaciones del Canadá, Nueva Zelandia y Australia en explicación de posición tras la aprobación del proyecto de resolución sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, que figura en el informe de la Quinta Comisión. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |