MANDATO GRUPO DE TRABAJO SOBRE Teléfonos Móviles | UN | اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles no tienen carácter jurídico ni vinculante. | UN | أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم. |
El Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles funcionará sobre la base de consenso. | UN | ويعمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة على أساس التوافق في الآراء. |
Cuando se negó, los agentes le pusieron la cara en la bandeja empujándolo contra el suelo y lo fotografiaron con sus Teléfonos Móviles. | UN | وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة. |
Ese satélite prestará servicios de telefonía móvil, televisión y telemetría en el país. | UN | وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصال بالهواتف النقالة والبث التلفزيوني والقياس عن بُعد في فييت نام. |
Cuando se negó, los agentes le pusieron la cara en la bandeja empujándolo contra el suelo y lo fotografiaron con sus Teléfonos Móviles. | UN | وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة. |
Además, el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles podía formular recomendaciones pero no adoptar decisiones normativas. | UN | كما أن الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة يمكن أن يقدم توصيات ولكن لا يصنع قرارات تتعلق بالسياسات. |
El Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles está presidido por un miembro, elegido por el Grupo, y ayudado por la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | ويرأس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عضو ينتخبه الفريق، ويستعين بأمانة اتفاقية بازل. |
Presidente - Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Grupo de expertos sobre fin del ciclo de vida útil de los Teléfonos Móviles | UN | فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة |
Grupo de expertos sobre fin del ciclo de vida útil de los Teléfonos Móviles | UN | فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة |
Acogiendo complacida la labor del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles y sus grupos de proyecto, | UN | إذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وأفرقة المشروعات التابعة له، |
Dichas directrices fueron elaboradas y aprobadas por Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. | UN | وقد تم تطوير هذه المبادئ التوجيهية واعتمادها من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
Las directrices sobre recogida fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتطوير واعتماد المبادئ التوجيهية الخاصة بالجمع. |
Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
En esta sección se consideran los sistemas de recogida de Teléfonos Móviles usados. | UN | 53 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة. |
Informe sobre la marcha de los trabajos presentado por la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles | UN | التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Prestar servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles y facilitar su funcionamiento y las actividades previstas en la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de Teléfonos Móviles. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
Por ejemplo, el organismo regulador de las telecomunicaciones imponía aranceles en el sector de telefonía fija, pero no en el de la telefonía móvil. | UN | فعلى سبيل المثال، قررت الهيئة التنظيمية في مجال الاتصالات وضع تعريفات جمركية تتعلق بالهواتف الثابتة، وليس بالهواتف النقالة. |
Quizá. No soy un gran aficionado a los celulares. | Open Subtitles | ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة |