"بالهواتف النقالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Teléfonos Móviles
        
    • telefonía móvil
        
    • celulares
        
    MANDATO GRUPO DE TRABAJO SOBRE Teléfonos Móviles UN اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles no tienen carácter jurídico ni vinculante. UN أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم.
    El Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles funcionará sobre la base de consenso. UN ويعمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة على أساس التوافق في الآراء.
    Cuando se negó, los agentes le pusieron la cara en la bandeja empujándolo contra el suelo y lo fotografiaron con sus Teléfonos Móviles. UN وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة.
    Ese satélite prestará servicios de telefonía móvil, televisión y telemetría en el país. UN وسيوفر هذا الساتل خدمات الاتصال بالهواتف النقالة والبث التلفزيوني والقياس عن بُعد في فييت نام.
    Cuando se negó, los agentes le pusieron la cara en la bandeja empujándolo contra el suelo y lo fotografiaron con sus Teléfonos Móviles. UN وحين رفض أن يفعل ذلك، غمس أفراد الشرطة وجهه في الطبق والقوا به على الأرض والتقطوا له صوراً بالهواتف النقالة.
    Además, el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles podía formular recomendaciones pero no adoptar decisiones normativas. UN كما أن الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة يمكن أن يقدم توصيات ولكن لا يصنع قرارات تتعلق بالسياسات.
    El Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles está presidido por un miembro, elegido por el Grupo, y ayudado por la secretaría del Convenio de Basilea. UN ويرأس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عضو ينتخبه الفريق، ويستعين بأمانة اتفاقية بازل.
    Presidente - Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles UN رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Grupo de expertos sobre fin del ciclo de vida útil de los Teléfonos Móviles UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    Grupo de expertos sobre fin del ciclo de vida útil de los Teléfonos Móviles UN فريق خبراء معني بالهواتف النقالة الهالكة
    Acogiendo complacida la labor del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles y sus grupos de proyecto, UN إذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وأفرقة المشروعات التابعة له،
    Dichas directrices fueron elaboradas y aprobadas por Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. UN وقد تم تطوير هذه المبادئ التوجيهية واعتمادها من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة.
    Las directrices sobre recogida fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. UN وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتطوير واعتماد المبادئ التوجيهية الخاصة بالجمع.
    Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. UN وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة.
    Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles. UN وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة.
    En esta sección se consideran los sistemas de recogida de Teléfonos Móviles usados. UN 53 - يتناول هذا الفصل نظم الجمع الخاصة بالهواتف النقالة المستعملة.
    Informe sobre la marcha de los trabajos presentado por la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles UN التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة
    Prestar servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre Teléfonos Móviles y facilitar su funcionamiento y las actividades previstas en la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de Teléfonos Móviles. UN أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Por ejemplo, el organismo regulador de las telecomunicaciones imponía aranceles en el sector de telefonía fija, pero no en el de la telefonía móvil. UN فعلى سبيل المثال، قررت الهيئة التنظيمية في مجال الاتصالات وضع تعريفات جمركية تتعلق بالهواتف الثابتة، وليس بالهواتف النقالة.
    Quizá. No soy un gran aficionado a los celulares. Open Subtitles ربما, فأنا لست من المعجبين بالهواتف النقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus