los documentos pertinentes a ese examen figuran a continuación: | UN | وترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة بنظر اللجنة في الموضوع: |
los documentos pertinentes a ese examen figuran a continuación: | UN | وترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة بنظر اللجنة في الموضوع: |
A continuación se mencionan los documentos pertinentes a ese examen: | UN | وترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة بنظر اللجنة في الموضوع: |
2. En cumplimiento de esa petición, a continuación se enumera la documentación pertinente: | UN | ٢ - وعملا بذلك الطلب، ترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة: |
Se ha proporcionado a la mayoría de estos centros de referencia la documentación pertinente de la UNCTAD, el CCI y la OMC. | UN | وتم تزويد معظم هذه المراكز بالوثائق ذات الصلة من الأونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
La solicitud debe ir acompañada de la documentación pertinente con arreglo a los términos del convenio o acuerdo pertinente con la parte solicitante. | UN | وينبغي أن تكون المطالبات مرفقة بالوثائق ذات الصلة وفقا لشروط ما يتعلق بهذا الشأن من اتفاقية أو اتفاق مع الطرف المطالب. |
A continuación se indican los documentos pertinentes. | UN | وترد أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة. |
Toda modificación referente al estado familiar de una persona, grado académico o relativo a su nombre, deberá ser probada con los documentos pertinentes. | UN | ويلزم إثبات أي تغيير في الحالة العائلية للشخص أو مؤهلاته الأكاديمية أو اسمه بالوثائق ذات الصلة. |
Los Estados Miembros también deben ser informados con antelación acerca de los documentos pertinentes para cada período de sesiones o reunión. | UN | وينبغي أيضا إعلام الدول الأعضاء مسبقا بالوثائق ذات الصلة بكل دورة أو جلسة. |
los documentos pertinentes disponibles podrán proporcionarse al Comité del Programa y de la Coordinación según sea necesario. | UN | ويمكن تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بالوثائق ذات الصلة بالموضوع حسب توافرها وحسب الحاجة. |
los documentos pertinentes disponibles podrán proporcionarse al Comité del Programa y de la Coordinación según sea necesario. | UN | ويمكن تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بالوثائق ذات الصلة بالموضوع حسب توافرها وحسب الحاجة. |
3. En el anexo I figura una lista de los documentos pertinentes al programa provisional y otros documentos que estarán disponibles en el período de sesiones. | UN | ٣- ترد في المرفق اﻷول قائمة بالوثائق ذات الصلة بجدول اﻷعمال المؤقت، ووثائق أخري ستكون متاحة في الدورة. |
La Comisión acoge favorablemente estos intercambios pero cree que podrían ser más útiles si se distribuyera de antemano un sucinto informe escrito sobre la labor de la Organización, con los documentos pertinentes. | UN | وترحﱢب اللجنة بهذه المبادلات ولكنها تعتقد أنه يمكن تعزيزها بالمبادرة بتوزيع تقرير كتابي موجز عن أعمال المنظمة مشفوعا بالوثائق ذات الصلة. |
En 9.5 infra, figura una lista de los documentos pertinentes. | UN | وترد في 9-5 أدناه قائمة بالوثائق ذات الصلة. |
El Comité acogió dicha solicitud y posteriormente se suministró a Liberia la documentación pertinente. | UN | ووافقت اللجنة على الطلب وزُوّدت ليبريا لاحقا بالوثائق ذات الصلة. |
Dada la seriedad del problema, mi país ha tomado las medidas oportunas para solicitar asistencia y ha proporcionado al Consejo de Seguridad la documentación pertinente sobre las pérdidas sufridas. | UN | وبالنظر إلى خطورة المشكلة، ما برح بلدي يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة لطلب المساعدة، ويزود مجلس اﻷمن بالوثائق ذات الصلة بالخسائر المتحققة. |
2. De conformidad con esa solicitud, a continuación se enumera la documentación pertinente: | UN | ٢ - وترد أدناه، بناء على هذا الطلب، قائمة بالوثائق ذات الصلة: |
2. De conformidad con esa solicitud, a continuación se enumera la documentación pertinente: | UN | ٢ - وترد أدناه، بناء على هذا الطلب، قائمة بالوثائق ذات الصلة: |
Con arreglo a lo solicitado, a continuación se enumera la documentación pertinente: | UN | ٢ - وترد أدناه، بناء على الطلب المذكور، قائمة بالوثائق ذات الصلة: |
También queremos aprovechar la ocasión para agradecer a la Secretaría que haya facilitado la documentación pertinente y que haya transmitido la invitación del Secretario General a presentar observaciones. | UN | كما نود اغتنام هذه الفرصة لنشكر اﻷمانة العامة على موافاتنا بالوثائق ذات الصلة وبالدعوة التي وجهها اﻷمين العام لتقديم التعليقات. |
4. A continuación figura la lista de documentos relacionados con el programa provisional: | UN | ٤- فيما يلي قائمة بالوثائق ذات الصلة بجدول اﻷعمال المؤقت: |