"بالوظائف في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con puestos en
        
    • con puestos para
        
    • los puestos en
        
    • puestos realizados en
        
    • puestos del
        
    • puestos de
        
    • con puestos es
        
    • con puestos figuran en
        
    • los puestos con arreglo al
        
    • puestos para tener en
        
    La Comisión recomienda aprobar la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 28. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28.
    La Comisión no considera convincente la forma en que se justifican y explican esas estimaciones de necesidades de recursos no relacionadas con puestos en el documento presupuestario. UN ولا تشعر اللجنة بالارتياح لطريقة تبرير وتفسير الاحتياجات المقدرة اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف في وثيقة الميزانية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 1. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام للموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 1.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre los recursos no relacionados con puestos para la sección 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    Sin embargo, las tasas revisadas aplicables a objetos de los gastos no relacionados con los puestos en Addis Abeba requieren un ajuste de 2,2 millones de dólares, lo que refleja la presión inflacionaria derivada en gran medida del aumento de los precios locales del combustible. UN وتقتضي الأسعار المنقحة المنطبقة على أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في أديس أبابا تسوية بمبلغ 2.2 مليون دولار، مما يبين ضغطا متصلا بالتضخم نجم إلى حد كبير عن الزيادة في أسعار الوقود المحلية.
    En las variaciones se tienen en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos realizados en 2012 y la actualización de las proyecciones de las tasas de inflación y los tipos de cambio. UN وهذه التغيرات تأخذ في الاعتبار تجربة الإنفاق الفعلية المتعلقة بالوظائف في عام 2012 وآخر التوقعات المتعلقة بالأسعار.
    Se utilizaron las 48 tasas de inflación diferentes que se aplican en 16 lugares de destino en relación con los puestos del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico, así como con los recursos no correspondientes a puestos. UN وتم استخدام ثمانية وأربعين من معدلات التضخم المختلفة، التي تعكس المعدلات المطبقة على الاحتياجات من الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئة الفنية والاحتياجات غير المتصلة بالوظائف في 16 من مراكز العمل.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General sobre recursos no relacionados con puestos en la sección 27. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 27.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos propuestos no relacionados con puestos en inversiones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالقبول بالموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف في إطار الاستثمارات.
    El aumento neto total de las necesidades debido a la inflación corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Las variaciones tienen en cuenta los gastos relacionados con puestos en 2012 y la actualización de las tasas proyectadas. UN وتأخذ التغيرات في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة بعد تحديثها.
    Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 UN التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012
    Un aumento neto en las necesidades por inflación, por valor de 6.983.900 dólares, se refiere a todos los objetos de los gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN وسيقتضي التضخم زيادة صافية مقدارها 900 983 6 دولار بالنسبة لجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    El aumento total neto de las necesidades originadas por la inflación de 43.033.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. UN وتتصل الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 033 43 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Esta suma representa el 22% de las estimaciones de los gastos finales relacionados con puestos para el bienio 2012-2013 en Ginebra. UN ويمثل هذا المبلغ ما نسبته 22 في المائة من التكاليف المقدرة النهائية المتعلقة بالوظائف في جنيف للفترة 2012-2013.
    Oficina al hacer el cálculo de los recursos no relacionados con puestos para el informe sobre el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 UN وقد أخذت الأمانة العامة بعين الاعتبار توصيات المكتب لدى حساب الموارد غير المتعلقة بالوظائف في تقرير ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007
    Asimismo, el presupuesto aprobado contemplaba el ajuste de varias partidas no relacionadas con los puestos en 2009 debido a la reducción de la actividad judicial prevista para ese año. UN 30 - وإضافة إلى ذلك، عُدّل عدد من البنود غير المتصلة بالوظائف في الميزانية المعتمدة لعام 2009 تمشيا مع انخفاض نشاط المحاكمات في عام 2009.
    Como se indica en la sección II del presente informe, en el monto total de 290.133.200 dólares en cifras brutas correspondiente a las estimaciones revisadas se tienen en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos realizados en 2012 y la actualización de las proyecciones de las tasas de inflación y los tipos de cambio. UN وكما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير، فإن المبلغ الإجمالي، وقدره 200 133 290 دولار للتقديرات المنقحة يأخذ في الاعتبار تجربة الإنفاق الفعلي المتعلقة بالوظائف في عام 2012، وآخر التوقعات المتعلقة بالأسعار.
    Para los sueldos relacionados con puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, el ajuste refleja la variación proyectada de los índices del ajuste por lugar de destino en 2007. UN وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بالوظائف في الفئة الفنية وما فوقها، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2007.
    Además, de conformidad con lo acordado en el 27° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, se está estableciendo un mecanismo de examen central para los puestos de las operaciones de paz. UN وعلاوة على هذا، فإنه يجري في الوقت الراهن إنشاء آلية تضم هيئات استعراض مركزية لتعنى بالوظائف في عمليات السلام.
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General relativas a los recursos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos figuran en los párrafos 8, 9 y 13. UN 15 - وترد توصيات اللجنة الاستشارية بخصوص مقترحات الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة وغير المتعلقة بالوظائف في الفقرات 8 و 9 و 13 أعلاه.
    Cuadro complementario II: Cambios en los puestos con arreglo al presupuesto de apoyo bienal, 2000-2001 a 2010-2011 UN الثاني - التغييرات المتعلقة بالوظائف في ميزانيات الدعم للفترات من 2000-2001 إلى 2010-2011
    En la consignación revisada para 2013 la cuantía de los recursos relacionados con puestos para tener en cuenta los efectos de la inflación y los tipos de cambio fue la misma que la de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN وفيما يتعلق بمعدلات التضخم وأسعار الصرف، ظلت الموارد المتعلقة بالوظائف في الاعتماد المنقح لعام 2013 على نفس المستوى التي كانت عليه في الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus