"بالوفاء بالاحتياجات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atender las necesidades
        
    • satisfacción de las necesidades
        
    • satisfacer las necesidades
        
    Dada la importancia de la labor del UNIFEM, particularmente para atender las necesidades prácticas y estratégicas de las mujeres y para potenciar el papel de la mujer, las cuestiones fundamentales para la evaluación del resultado de los programas son: UN ٢٥ - نظرا ﻷهمية العمل الذي يضطلع به الصندوق، ولا سيما فيما يتصل بالوفاء بالاحتياجات العملية والاستراتيجية للمرأة ومن حيث تمكين المرأة، فإن المجالات اﻷساسية لتقييم أداء البرامج هي ما يلي:
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) sigue siendo un elemento esencial de la respuesta para atender las necesidades alimentarias de los refugiados, repatriados y desplazados internos en África. UN ٨٥ - وبرنامج اﻷغذية العالمي ما زال يشكل طرفا أساسيا من أطراف الاستجابة المتعلقة بالوفاء بالاحتياجات الغذائية للاجئين والعائدين والمشردين داخليا بأفريقيا.
    9. Reconoce además el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 9 - تنوه كذلك بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    Aunque ya ha terminado la guerra fría, las naciones siguen atribuyéndole un mayor valor a los armamentos que a la satisfacción de las necesidades básicas de su población. UN وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة، لا تزال الــدول تهتــم باﻷسلحة أكثــر مـن اهتمامها بالوفاء بالاحتياجات اﻷساسية لشعوبها.
    5. Reconoce además el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 5 - تنوه كذلك بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 5 - تنوه أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    9. Reconoce además el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 9 - تنوه كذلك بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    9. Reconoce además el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 9 - تنوه كذلك بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 5 - تنوه أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 5 - تنوه أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, incluida la finalización del proyecto de energía renovable de Tokelau y un nuevo servicio de transporte marítimo, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Mundial de la Salud; UN 5 - تنوه أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لسكان توكيلاو وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يبديه من تعاون؛
    En su resolución 61/296 de 5 de octubre de 2007, la Asamblea General pidió que se ejecutara el programa decenal de fomento de la capacidad y me pidió que adoptara las medidas oportunas para fortalecer la capacidad de la Secretaría de las Naciones Unidas y para que cumpliera su mandato en lo que respecta a atender las necesidades especiales de África. UN 21 - ودعت الجمعية العامة، في قرارها 61/296 المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، إلى تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وطلبت إليّ اتخاذ التدابير المناسبة لتعزيز قدرة الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتنفيذ ولايتها المتعلقة بالوفاء بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, incluida la finalización del Proyecto de Energía Renovable y un nuevo servicio de transporte marítimo, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Mundial de las Salud; UN 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا المستمر والمتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وكذلك بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, incluida la finalización del proyecto de energía renovable de Tokelau y un nuevo servicio de transporte marítimo, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Mundial de las Salud; UN 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, incluida la finalización del Proyecto de Energía Renovable y un nuevo servicio de transporte marítimo, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Mundial de las Salud; UN 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا المستمر والمتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وكذلك بالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛
    5. Reconoce también el empeño constante y sistemático de Nueva Zelandia por atender las necesidades sociales y económicas del pueblo de Tokelau, incluida la finalización del proyecto de energía renovable de Tokelau y un nuevo servicio de transporte marítimo, así como el apoyo y la cooperación brindados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización Mundial de las Salud; UN 5 - تقر أيضا بالتزام نيوزيلندا على نحو مستمر ومتسق بالوفاء بالاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لشعب توكيلاو، بما في ذلك إنجاز مشروع الطاقة المتجددة لتوكيلاو وخدمة نقل بحري مستأجرة جديدة، وبالدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وما يبديانه من تعاون؛
    La aplicación de estos compromisos referentes a la satisfacción de las necesidades de salud de la población en general y de las mujeres en particular requiere instaurar dispositivos jurídicos e institucionales y que esas estructuras funcionen adecuadamente. UN ويُضطلع بتطبيق هذه الالتزامات المتعلقة بالوفاء بالاحتياجات الصحية للسكان بشكل عام، وللنساء بشكل خاص، من خلال القيام بتجهيزات قانونية ومؤسسية، من ناحية أولى، وتناول هذه التجهيزات بصورة مناسبة من ناحية ثانية.
    Por lo general, las mujeres, por las posiciones estratégicas que ocupan en la satisfacción de las necesidades vitales de la familia, se ven más afectadas por esos problemas que los hombres. UN وفي هذا الصدد، تتأثر النساء بصورة عامة أكثر من الرجال، فهن يشغلن مكانة استراتيجية فيما يتعلق بالوفاء بالاحتياجات الحيوية للأسرة.
    Por último, esperamos cooperar con los países desarrollados en la aplicación de los acuerdos alcanzados en la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que se relacionan con la satisfacción de las necesidades de África a todo nivel. UN كما نتطلع إلى العمل معا لتنفيذ ما تم الاتفاق عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي فيما يتعلق بالوفاء بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus