"باليوم التالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al día siguiente
        
    • al otro día
        
    • Al siguiente día
        
    • el otro día
        
    Un mes después, no me ascendieron... y presenté mi renuncia al día siguiente. Open Subtitles بعد عدة اشهر استلمت تقرير اخر وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي
    Un hombre me llamó diciendo que comenzaría a trabajar al día siguiente. Open Subtitles رجل اتصل بيّ وأخبرني أن لديّ عمل سيبدأ باليوم التالي.
    Llamé ahí... y no me acuerdo si hablé con alguien, o dejé un mensaje grabado, pero al llamar al día siguiente, el número había cambiado... Open Subtitles . واتصلت بهم ولا اتذكر إن كنت حادثت شخصا أم تركت رسالة لكن عندما هاتفتهم باليوم التالي ، . الرقم تغير
    Que cuando peleemos, saldrá en los diarios al día siguiente. Open Subtitles و عندما نتشاجر, سيظهر ذلك في الصحف باليوم التالي
    Porque al otro día la gente se reúne alrededor del enfriador de su oficina para comentarlo. Open Subtitles لأن الناس يتجمعون باليوم التالي عند مبردات المياه ليتحدثوا عنه، صحيح؟
    Al siguiente día vi a mi mamá, pero no pude mirarla a los ojos. Open Subtitles باليوم التالي نظرت الى امي,لكن لم اتمكن من النظر لعينيها طويلا
    Tienes relaciones sexuales y al día siguiente no tienes que llamar. Open Subtitles إذاً تحظى بالمعاشرة وليس عليك الإتصال باليوم التالي
    Terminé en el hospital al día siguiente. Open Subtitles ينتهي بي المطاف بالمستشفى باليوم التالي أو ما شابه.
    Después de ahuyentar a los otros humanos, nuevos rostros aparecieron al día siguiente. Open Subtitles بعد طرد البشر وجوه جديدة ظهرت باليوم التالي
    al día siguiente, mis sábanas apestaban a cigarro. Las cambié. Open Subtitles باليوم التالي رائحة شراشفي امتلئت بالسيجار وغيرتهم فوراً
    al día siguiente me puse a pensar en los juicios y en los litigios conyugales. Open Subtitles باليوم التالي, بدأت بالتفكير بـ المحاكمات وفصل المحاكمات
    al día siguiente, damas y caballeros, regresé a casa y vi carne asada de un extremo de la mesa al otro. Open Subtitles باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة
    al día siguiente, nos veremos al mediodía, repartimos el dinero y cada uno por su camino. Open Subtitles باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص
    - De acuerdo. Y me sentí tan mal que le conté al día siguiente. Open Subtitles وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي
    Y me presenté al servicio activo al día siguiente. ¿Cree que estoy loco? Open Subtitles .تلقيت بلاغ الخدمة باليوم التالي أتعتقد أنني مجنون؟
    al día siguiente regresé, el médico me levantó la camisa, y tenía la espalda llena de verrugas aceitosas, mohosas, verdosas. Open Subtitles حتى تعرف مدى الحساسية باليوم التالي أتيت الطبيب رفع قميصي و ظهري مغطى بقطعة زيتية متعفنة
    al día siguiente le financié un auto, sin hacer preguntas. Open Subtitles باليوم التالي اعطيت هذا الرجل سيارة دون طلب أي شئ
    al día siguiente, corrieron por todo el club con una cámara, filmando para el sitio. Open Subtitles باليوم التالي ذهبوا الى ملهى التعري بكاميرا يحمعون الفيديو للموقع
    al día siguiente, vino su esposa y dijo que había salido por una emergencia familiar. Open Subtitles و باليوم التالي أجابت زوجته و قالت بأنه رحل بسبب طارئ عائلي
    Regresaron al parque al otro día pero no había nadie. Open Subtitles عادوا للمتنزه باليوم التالي لكن لا احد هناك
    Al siguiente día, Ji Hee y Ho Joo fueron a Namsan. Open Subtitles باليوم التالي,جي هي وهو جون ذهبا الى نام سام
    Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus