Un mes después, no me ascendieron... y presenté mi renuncia al día siguiente. | Open Subtitles | بعد عدة اشهر استلمت تقرير اخر وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي |
Un hombre me llamó diciendo que comenzaría a trabajar al día siguiente. | Open Subtitles | رجل اتصل بيّ وأخبرني أن لديّ عمل سيبدأ باليوم التالي. |
Llamé ahí... y no me acuerdo si hablé con alguien, o dejé un mensaje grabado, pero al llamar al día siguiente, el número había cambiado... | Open Subtitles | . واتصلت بهم ولا اتذكر إن كنت حادثت شخصا أم تركت رسالة لكن عندما هاتفتهم باليوم التالي ، . الرقم تغير |
Que cuando peleemos, saldrá en los diarios al día siguiente. | Open Subtitles | و عندما نتشاجر, سيظهر ذلك في الصحف باليوم التالي |
Porque al otro día la gente se reúne alrededor del enfriador de su oficina para comentarlo. | Open Subtitles | لأن الناس يتجمعون باليوم التالي عند مبردات المياه ليتحدثوا عنه، صحيح؟ |
Al siguiente día vi a mi mamá, pero no pude mirarla a los ojos. | Open Subtitles | باليوم التالي نظرت الى امي,لكن لم اتمكن من النظر لعينيها طويلا |
Tienes relaciones sexuales y al día siguiente no tienes que llamar. | Open Subtitles | إذاً تحظى بالمعاشرة وليس عليك الإتصال باليوم التالي |
Terminé en el hospital al día siguiente. | Open Subtitles | ينتهي بي المطاف بالمستشفى باليوم التالي أو ما شابه. |
Después de ahuyentar a los otros humanos, nuevos rostros aparecieron al día siguiente. | Open Subtitles | بعد طرد البشر وجوه جديدة ظهرت باليوم التالي |
al día siguiente, mis sábanas apestaban a cigarro. Las cambié. | Open Subtitles | باليوم التالي رائحة شراشفي امتلئت بالسيجار وغيرتهم فوراً |
al día siguiente me puse a pensar en los juicios y en los litigios conyugales. | Open Subtitles | باليوم التالي, بدأت بالتفكير بـ المحاكمات وفصل المحاكمات |
al día siguiente, damas y caballeros, regresé a casa y vi carne asada de un extremo de la mesa al otro. | Open Subtitles | باليوم التالي سيداتي سادتي دخلت المنزل ورأيت قطعة لحم تملأ المائدة |
al día siguiente, nos veremos al mediodía, repartimos el dinero y cada uno por su camino. | Open Subtitles | باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص |
- De acuerdo. Y me sentí tan mal que le conté al día siguiente. | Open Subtitles | وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي |
Y me presenté al servicio activo al día siguiente. ¿Cree que estoy loco? | Open Subtitles | .تلقيت بلاغ الخدمة باليوم التالي أتعتقد أنني مجنون؟ |
al día siguiente regresé, el médico me levantó la camisa, y tenía la espalda llena de verrugas aceitosas, mohosas, verdosas. | Open Subtitles | حتى تعرف مدى الحساسية باليوم التالي أتيت الطبيب رفع قميصي و ظهري مغطى بقطعة زيتية متعفنة |
al día siguiente le financié un auto, sin hacer preguntas. | Open Subtitles | باليوم التالي اعطيت هذا الرجل سيارة دون طلب أي شئ |
al día siguiente, corrieron por todo el club con una cámara, filmando para el sitio. | Open Subtitles | باليوم التالي ذهبوا الى ملهى التعري بكاميرا يحمعون الفيديو للموقع |
al día siguiente, vino su esposa y dijo que había salido por una emergencia familiar. | Open Subtitles | و باليوم التالي أجابت زوجته و قالت بأنه رحل بسبب طارئ عائلي |
Regresaron al parque al otro día pero no había nadie. | Open Subtitles | عادوا للمتنزه باليوم التالي لكن لا احد هناك |
Al siguiente día, Ji Hee y Ho Joo fueron a Namsan. | Open Subtitles | باليوم التالي,جي هي وهو جون ذهبا الى نام سام |
Al hombre al que le debías dinero le dispararon el otro día. | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |