"باليوم الدولي للأشخاص ذوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Día Internacional de las Personas con
        
    • del Día internacional de las personas con
        
    32.3 Desde 1993, se han organizado en todo el territorio actividades anuales para celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad (DIPD). UN 32-3 تنظم الأنشطة للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة سنوياً على نطاق الإقليم في منطقة هونغ كونغ منذ عام 1993.
    Además, cada año se celebraban actos nacionales para conmemorar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُنظم أحداث وطنية سنوياً للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El módulo de capacitación se presentó el 3 de diciembre para celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN وقد نُشرت هذه الوحدة التدريبية في 3 كانون الأول/ ديسمبر للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La organización conmemora cada año, el 3 de diciembre, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN وتحتفل الجمعية في يوم 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Con la adopción de esta iniciativa, el Presidente del Comité, Mohammed Al-Tarawneh, estableció el ejemplo de iniciativas similares que podría adoptar en el futuro el Comité en conmemoración del Día internacional de las personas con discapacidad. UN وبهذه المبادرة، أعطى رئيس اللجنة، محمد الطراونة، المثل لمبادرات مماثلة تتخذها اللجنة في المستقبل احتفالاً باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    1. El 3 de diciembre de 2009, se celebra en todo el mundo el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN 1- في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، سيحتفل العالم باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Además, en 2009 se organizaron más de 700 actividades en todo el país para celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم أكثر من 700 مناسبة في أنحاء أستراليا في 2009 احتفالاً باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة().
    El 3 de diciembre se celebra todos los años a nivel nacional y local el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN ويُحتفل باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة بانتظام على الصعيدين الوطني والمحلي في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    75. Para conmemorar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, se organizan programas culturales en horarios de máxima audiencia en los que se pone de relieve el talento de las personas con discapacidad. UN 75- وللاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، يتم تنظيم برامج ثقافية في مواقع رئيسية لعرض مواهب الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Oficina organizó asimismo el 3 de diciembre de 2007 un " día de puertas abiertas " para escolares con el fin de promover el debate de la cuestión de la discriminación en la escuela contra los alumnos con discapacidad y celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN كما نظمت المفوضية يوم " أبواب مفتوحة " لأطفال المدارس لمناقشة التمييز ضد الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس، والاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Rehabilitación Internacional participó en las diferentes actividades de las Naciones Unidas dedicadas a celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, que organiza anualmente el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales el 3 de diciembre. UN وشاركت في مختلف الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، الذي تنظمه سنويا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    Para conmemorar el 3 de diciembre, el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales organiza una serie de actos en colaboración con otros asociados en la Sede de las Naciones Unidas. UN 49 - واحتفالا باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، في 3 كانون الأول/ديسمبر، تنظم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عددا من المناسبات بالتعاون مع جهات شريكة أخرى في مقر الأمم المتحدة.
    En los dos últimos años se ha celebrado el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, en colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y partes interesadas clave, con el fin de promover la incorporación de la discapacidad en el desarrollo, sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia de que el desarrollo integre la discapacidad y propiciar asociaciones estratégicas. UN وعلى مدى العامين الماضيين، جرى الاحتفال السنوي باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الرئيسيين، تحت شعار تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية، لرفع مستوى الوعي بأهمية التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة ولتعبئة الشراكات الاستراتيجية.
    Celebró el Día Internacional de las Personas con Discapacidad en Kampala el 3 de diciembre de 2009 bajo el lema " Lograr unos Objetivos de Desarrollo del Milenio inclusivos: empoderamiento de las personas con discapacidad y sus comunidades en todo el mundo " . UN واحتفلت المنظمة باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة وذلك في إطار موضوع " تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم " في كمبالا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La Secretaría inauguró su Centro de Accesibilidad al mismo tiempo que celebró el Día Internacional de las Personas con Discapacidad en diciembre de 2013. UN وافتتحت الأمانة العامة مركزها للتسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة بالتزامن مع الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Concienciación el Día Internacional de las Personas con Discapacidad se conmemoró en la Sede de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales y nacionales de las Naciones Unidas de todo el mundo. UN 45 - احتُفل باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية والقطرية في مختلف بلدان العالم.
    Manifiesta que las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja del mundo entero suscriben los principios rectores que consagra la Convención y por eso numerosas sociedades nacionales se alegran ante la perspectiva de celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el 3 de diciembre. UN وأعلن أن جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في العالم أجمع تؤيد التوجيهات الرئيسية الواردة في الاتفاقية، ولهذا السبب ينظر عدد من الجمعيات الوطنية بسعادة إلى منظور الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة، في الثالث من كانون الأول/ديسمبر.
    Para celebrar el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, el 3 de diciembre el ACNUDH organizó una conferencia con organizaciones de personas con discapacidad y otros grupos de derechos humanos, en la que se trató de la Convención y de cuestiones concretas que se plantean en el contexto palestino. UN وللاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر، قامت المفوضية بتنظيم مؤتمر مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من أفرقة حقوق الإنسان بشأن الاتفاقية والتحديات الخاصة في السياق الفلسطيني.
    c) El Asesor de Derechos Humanos en Turkmenistán participó en una conferencia organizada por el PNUD y organizaciones locales de la sociedad civil para celebrar el 3 de diciembre el Día Internacional de las Personas con Discapacidad. UN (ج) شارك مستشار حقوق الإنسان في تركمانستان في مؤتمر قام بتنظيمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات المحلية للمجتمع المدني للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر.
    58. En este sentido, la celebración del Día internacional de las personas con Discapacidad se renovará cada año. UN 58- وفي هذا السياق، سيتجدد الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة كل عام.
    También ha contribuido a un taller de dos días de duración para la sensibilización de periodistas del África Oriental sobre los derechos de las personas con discapacidad, y ha participado activamente en la celebración del Día internacional de las personas con Discapacidad mediante el establecimiento de un programa de entrega de premios por la labor en pro de las personas discapacitadas. UN كما أسهمت المفوضية في حلقة مدتها يومان للتوعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة موجّهة للصحفيين من شرق أفريقيا، وشاركت بنشاط في الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال إنشاء برنامج لمنح جائزة في مجال الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus