"بامكاننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podemos
        
    • podríamos
        
    • podamos
        
    • podremos
        
    • podíamos
        
    • pudiéramos
        
    • podiamos
        
    Pero aceptamos que no podemos ayudarles. Por lo tanto, están muertos para nosotros. Open Subtitles ولكننا ندرك انه ليس بامكاننا مساعدتهم وقبل ذلك، كلهم موتى بنظرنا
    La base de una daga no excede los 2,5 cm. Tenemos la punta así que podemos calcular el resto. Open Subtitles الطول الخناجر قلما تكون اكثر من انش في القاعدة لدينا الرأس اذا بامكاننا ان نملأ الباقي
    podemos dejar que los demás nos digan que seamos celosos y competitivos o podemos enfrentarlo y tratar de preservar un poco de nuestra amistad. Open Subtitles بامكاننا اختيار ما سنكون عليه ، مثل ما يريدنا الاخرون ، منافسه و غيره.. او بامكننا تولي المسأله ونكون متحفظين..
    -dijiste que podríamos apoyarnos la una en la otra si lo necesitábamos Open Subtitles لقد قلتي بأنه بامكاننا الاعتماد على بعضنا اذا أحتجنا لذلك
    Antes de que cometas errores serios, veamos qué podemos hacer para poner tu vida en la dirección correcta. Open Subtitles حسن,قبل أن ترتكبي أي خطأ جاد دعينا نرى ما بامكاننا فعله لتوجيه حياتك الوجهة الصحيحة؟
    Digo, sin duda podemos grabar un activo con las habilidades que necesitamos. Open Subtitles انا متأكدة من انه بامكاننا طبع أحد النشطاء بما نريد
    En esta época de alegría y paz, creo que podemos encontrar tranquilidad en nuestros compromisos. Open Subtitles في موسم الفرحة والسلام هذا، أعتقد أن بامكاننا أن نجد العزاء في التزاماتنا.
    Mira, podemos sentarnos aquí y esperar que pase la hora durante meses, pero se vuelve un poco aburrido, ¿no te parece? Open Subtitles انظري ، بامكاننا الجلوس هنا وتضييع الوقت لأشهر ، ولكن ذلك بدأ يصبح مملا ، ألا توافقيني ؟
    Padre, le podemos prometer que criaremos a nuestros hijos con un fuerte serie de valores. Open Subtitles أعني يا أبتي بامكاننا ان نعدك اننا سنربي اطفالنا على مجموعة قيم قوية
    podemos deshacernos del coche del reverendo en Terrence, dos condados más allá. Open Subtitles بامكاننا التخلص من سياره القس في تورينس علي بعد مدينتين
    Solo podemos tocar otros fantasmas y lo que teníamos encima cuando cruzamos. Open Subtitles بامكاننا فقط لمس الاشباح الاخرين ومالذي نحصل عليه اذا عبرنا
    Si podemos calcular la presión osmótica, tal vez podríamos deducir el número exacto de... Open Subtitles اذ تمكنا من حساب الضغط الاسموزي ربما بامكاننا استنتاج الرقم الدقيق لــ..
    Hoy todavía podemos controlar la recepción. UN واليوم مازال بامكاننا أن نسيطر على الاستقبال.
    Tienen recursos, y si podemos agregarle voluntad y compromiso saben cómo entregar ese producto. TED و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات
    podemos agregarle lo que queramos y no por eso pesará más y luego podemos quitarle lo que sea. TED حيث نستطيع ان نضع فيها كل ما نريده .. دون ان يزداد وزنها .. وبالتالي اصبح بامكاننا ان نأخذ معنا أي شيء
    Considerando esta idea clave, ahora podemos empezar a imaginar nuevos tipos de aplicaciones para los robots. TED اذن باعطاء هذه الفكرة المفتاحية بامكاننا ان نبدأ في تخيل انواع جديدة من التطبيقات للروبوتات
    Edmund, luego de la boda me preguntaba si podríamos ir a Nueva York. Open Subtitles ادموند , بعد الزفاف كنت اتسائل ان بامكاننا الذهاب الى نيويورك
    ¿Podríamos, en verdad, lograr esta calidad de vida en las densidades que hoy en día predominan? TED هل بامكاننا تحقيق هذه الجودة في الحياة في هذه الكثافة الطاغية اليوم؟
    Es la riqueza de nuestra mente, y no el hecho de que tengamos un sí mismo al que podamos referirnos sobre nuestra propia existencia, y esa sensación de ser persona. TED فقط هي ثروة عقولنا, وليست فكرة ان لدينا نفس بامكاننا ان نشير الى وجودنا نفسه, و ان لدينا اي شعور كاشخاص.
    Estos generadores activan aquel tanque de gasolina si lo saboteamos lo podremos cambiar. Open Subtitles مولداتهم تعمل من خلال خزان الوقود ذاك. إذا دمرناه بامكاننا استبداله
    Así que quisimos ver si podíamos introducir esta tecnología para hacer carbón allí. TED لذا نريد أن نفحص اذا كان بامكاننا تقديم تقنية صنع الفحم هناك.
    Pero ¿y si pudiéramos ver vidas enteras conforme se desarrollan en el tiempo? TED ولكن ماذا لو كان بامكاننا مراقبة حياة بكاملها، أثناء تشكلّها مع مرور الوقت ؟
    Mi esposa y yo celebramos 10 años de matrimonio. Pensamos que podiamos salir. Open Subtitles انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا ظننت ان بامكاننا الخروج سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus