O, Google es bastante generoso, Puede que tenga por delante uno o dos años. | TED | وغوغل تعد شركة سخية بامكانه العمل مع رؤية لعام او لعامين قادمين |
Consigue lo que quiere. Puede hacer y deshacer en el Comité de Personal. | Open Subtitles | بامكانه قيادة المؤسسة و يطيح بمجلس الادارة في أي وقت يريد |
Que podía hacerme sentir de nuevo como de 22 años. | TED | أن بامكانه جعلي أشعر و كأني ما زلت بعمر 22 سنة مرة أخرى. |
A mi padrino de boda le dije que podía sorprenderme, y pensó que sería divertido, pero esto no es algo... | TED | صديقي المفضل، لقد أخبرته أن بامكانه مفاجأتي، وهو يظن أن هذا قد يكون مثيرًا للضحك جدًا ليس هذا مجرد شيء. |
¿Y qué pudo haber empujado a estos planetas tan masivos por todo el sistema solar? | Open Subtitles | إذا ، مالذي بامكانه أن يدفع كوكبان ضخمان لمسافة بعيدة في النظام الشمسي |
Cualquiera pudo haber ido a la estación de policía... | Open Subtitles | اذن أى فرد كان بامكانه الذهاب الى مركز الشرطة |
¿Quién sabe? Tal vez hasta pueda hablar. | Open Subtitles | من يعلم، فلربما بامكانه التحدث حتى |
Haciéndolo así, Podría producir un modelo que volara, que permaneciera en el aire. | TED | وبعمل ذلك تمكنت من انتاج نموذج بامكانه الطيران ,والبقاء في الجو. |
Vole 12.000 millas por un mamador contacto. ¡Él Puede esperar por mi! | Open Subtitles | سافرت 12000 ميلاً. لالتقي بشخص معتوه ، بامكانه ان ينتظرني. |
- Él Puede decir lo que quiera. - ¿Es verdad o no? | Open Subtitles | بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟ |
La clase de dinero con la que Puede coger un avión o comprar un billete virtualmente a cualquier parte del mundo. | Open Subtitles | بذلك القدر من المال بامكانه ان يستأجر طائرة او ان يشتري تذكرة الى اي مكان من العالم افتراضيا |
podía habérmelo preguntado, se supone que es amigo mío. | Open Subtitles | كان بامكانه أن يسألني إذ يفترض أنه صديقي. |
Por supuesto que había una persona que podía confirmar la historia de Doris o gran parte de ella. | Open Subtitles | بالطبع كان هناك شخص وحيد بامكانه تأييد رواية دوريس، أو معظمها. |
Era un artista. podía hacer desaparecer un elefante en un teatro. | Open Subtitles | لقد كان فنانا كان بامكانه اخفاء فيل وسط مسرح ممتلىء |
pudo pasar y paso No es culpa mia ni tuya. | Open Subtitles | انه كان بامكانه ان يحدث و حدث ليس خطائك ولا خطائى |
Yo pienso que pudo haber sido un gran compositor | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان بامكانه أن يكون موسيقارا عظيما |
Solo un ángel de la guarda pudo llevarme hasta allí. | Open Subtitles | فقط ملاك حارس كان بامكانه أن يجلبني إلى هنا. |
Solo necesito a alguien que pueda caminar 6 metros sin caerse. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لشخصٍ ما , بامكانه السير لـ20 قدم دون أن يفسد الأمر |
Sí, yo estoy tan segura de que pueda hacer ambas cosas. | Open Subtitles | نعم، لست متأكدة ان بامكانه أن يفعل ايا منهما |
Entra a hospitales, roba cualquier droga que pueda conseguir diciendo cualquier mentira que le permita conseguir lo que quiere. | Open Subtitles | بامكانه وضع يديه البصق خارجا مهما كانت الاكاذيب سيحصل له ما يريد |
No puedo creer que gastamos los $2,000 para eso cuando en este momento, Podría tener roldanas masajeándome el trasero. | Open Subtitles | لا أصدّق أننا أضعنا ألفي دولار عليه، في حين أن الكرسي كان بامكانه أن يدلّك ردفيّ. |
Es el Doctor. Podría estar en cualquier lugar en el tiempo y el espacio. | Open Subtitles | إنه الدكتور بامكانه أن يكون في أي مكان في الزمان و المكان |