Zedd... jura que, pase lo que pase, no importa cuán lejos nos lleve la vida, nunca descansaremos hasta que llevemos esta daga dentro del corazón de Panis Rahl. | Open Subtitles | ( (زيد.. أقسم بأنّ مهما حدث و بأنّ مهما فرقتنا الحياه. فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال). |
Panis no será capaz de resistir la tentación de dominar a todo y a todos en este mundo. | Open Subtitles | (بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم. |
Ahora la vida del bebé ha sido amenazada. Panis no escatimará en esfuerzos para protegerlo. | Open Subtitles | الآن حياة هذا الطفل أصبحت مُهددة، (بانيث رال) لن يبخل بأيّ مجهود لحمايته. |
Durante 24 años, nadie ha visto el pelo a Panis Rahl, | Open Subtitles | على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد، أو سمع خبراً عن (بانيث رال). |
Sí, y se lo debemos a Padre. Pero Panis es muy peligroso. | Open Subtitles | أجل, و نحن ندين بذلك إلى والدنا لكن (بانيث رال) خظير جداً. |
Oh, sí, Panis Rahl fue un gran amigo mío hasta que me negué a enseñarle magia. | Open Subtitles | أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً حتى رفضت أنّ أعلمه السحر. |
Entonces es verdad. Le enseñaste magia a Panis. | Open Subtitles | إذن هذا حقيقي ، أنتَ علمت (بانيث رال) السحر. |
Estaba tan cegado por la ambición de poder, así como por la Princesa Ariana, que yo, yo no me dí cuenta de que Panis me engañaba. | Open Subtitles | كنت معميّاً بالرغبة فى القوّة، و أيضاً بالأميرة (أريانا). هكذا لمّ ألحظ خداع (بانيث رال) ليّ. |
Pensaste que podías ocultarte por siempre, Panis? | Open Subtitles | أتظن أنّ بإمكانكَ الأختباء للأبد يا (بانيث)؟ |
¿Cómo vamos a encontrar a Panis ahora? | Open Subtitles | كيف ستعثر على (بانيث رال) الآن؟ |
Entonces no querrás saber que Panis se ha disfrazado como un amable, viejo erudito, y que se ha ido a encontrar a su otro hijo, mi hermano, tu nieto. | Open Subtitles | إذن ألا تريد أنّ تعلم بأن (بانيث) تشكلعلىهيئةباحثللمعرفة.. و أنطلق ليعثر على أبنه، أخي و حفيدكَ. |
Puede disfrazarse de lo que quiera. No hay error. ¡El es Panis Rahl! | Open Subtitles | يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده، ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال). |
Durante décadas, Panis y yo hemos tenido la misma carga de remordimiento. | Open Subtitles | لعشرات السنين حملت أنا و (بانيث) نفس عبء الندم. |
Creo que Padre hubiera estado orgulloso de tí. ¿Por qué nunca me contaste que Panis Rahl había matado a tu padre? | Open Subtitles | أظن أنّ أبي كان ليفتخر بكَ جرّاء ذلك. لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟ |
¿Porque dejaste que Panis te engañara? | Open Subtitles | لأنكَ سمحت لـ(بانيث) أنّ يخدعكَ؟ |
No he sido comprado por nadie. Panis es mi amigo. | Open Subtitles | لمّ يشتريني أيّ أحد، (بانيث) صديقي. |
Y podría haber sido capaz de detener a Panis. | Open Subtitles | -و لتمكنت من إيقاف (بانيث رال ). |
¿Lanzaste una maldición sobre el niño pequeño de Panis Rahl? ¿Está muerto? | Open Subtitles | -هلّ أسبكتَ لعنة على أبن (بانيث رال)؟ |
¿Cómo has sabido de Panis? | Open Subtitles | -كيف علمتَ بأمر (بانيث رال)؟ |
Por Panis Rahl. No. | Open Subtitles | -قتله (بانيث رال ). |