"باوليو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Paolillo
        
    • Baoliu
        
    El Sr. Felipe Paolillo del Uruguay fue elegido por aclamación Presidente de la Comisión Principal de la Asamblea UN انتخب فيليبي باوليو من أوروغواي، بالتزكية، رئيسا للجنة الرئيسية للجمعية العالمية
    El Magistrado ad hoc Paolillo adjuntó una opinión discrepante al fallo de la Sala. UN وذيل القاضي الخاص باوليو حكم الدائرة برأي مخالف.
    EN CONTRA: Magistrado ad hoc Paolillo. " UN المعارضون: القاضي الخاص باوليو``.
    Excmo. Sr. Felipe Paolillo UN سعادة السيد فيليبي باوليو
    Sr. Baoliu Wang, Ministro, Consejero Especial de Asuntos Económicos, Departamento de Conferencias y Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores UN السيد باوليو وانغ، وزير، المستشار الخاص للمسائل الاقتصادية، إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية، وزارة الخارجية
    Excmo. Sr. Felipe Paolillo UN سعادة السيد فيليبي باوليو
    Excmo. Sr. Felipe Paolillo UN سعادة السيد فيليبي باوليو
    Excmo. Sr. Felipe Paolillo UN سعادة السيد فيليبي باوليو
    El grupo de trabajo de la Mesa fue constituido bajo la Presidencia del Vicepresidente, Embajador Felipe Paolillo (Uruguay). UN وتم تشكيل الفريق العامل التابع للمكتب برئاسة نائب الرئيس السفير فيليب باوليو (أوروغواي).
    (Firmado) Felipe H. Paolillo y Philip D. Burgess Copresidentes UN (توقيع) فيليب هـ. باوليو و فيليب د.
    Sr. Paolillo (Uruguay): El entorno en el que vive el hombre es dinámico y cambiante, pero los principios y valores que rigen la naturaleza humana son estables y permanentes. UN السيد باوليو (أورغواي) (تكلم بالإسبانية): البيئة التي تعيش فيها البشرية بيئة دينمية متغيرة، لكن المبادئ والقيم التي تحكم الطبيعة البشرية مستقرة ودائمة.
    El Sr. Paolillo presentó las propuestas de los copresidentes respecto del mecanismo y el programa provisional anotado de la quinta reunión (A/AC.259/L.5) y sugirió la introducción de ajustes menores en el calendario. UN 16 - قدم السيد باوليو اقتراحات الرئيسين المشاركين بشأن شكل الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الخامس (A/AC.259/L.5) واقترح إدخال تعديلات طفيفة على الجدول الزمني.
    Por carta de fecha 7 de noviembre de 2002, el agente de El Salvador comunicó a la Corte que su Gobierno había elegido al Excmo. Sr. Felipe H. Paolillo para que actuara como magistrado ad hoc y, por carta de 18 de noviembre de 2002, el agente de Honduras comunicó a la Corte que su Gobierno había elegido al Sr. Santiago Torres Bernárdez para que actuara como magistrado ad hoc. UN وأبلغ وكيل السلفادور، في رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، المحكمة بأن حكومته اختارت سعادة السيد فيليبي هـ. باوليو كقاض خاص؛ وأبلغ وكيل هندوراس المحكمة في رسالة مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بأن حكومته قد اختارت السيد سانتياغو طوريس برنارديس كقاض خاص.
    Sr. Paolillo (Uruguay): Formulo esta explicación de voto en nombre de los países miembros del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) -- Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay -- y los países asociados Bolivia y Chile. UN السيد باوليو (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): أتكلم تعليلا لتصويتي باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب (المخروط الجنوبي)، الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل، والبلدان المنتسبان بوليفيا وشيلي.
    El Sr. Paolillo (Uruguay) dice que la Segunda Comisión tiene ante sí la delicada tarea de contribuir a los esfuerzos de la comunidad internacional para tratar de construir un sistema económico internacional más equitativo, más justo y más democrático, en el cual se puedan administrar los efectos ambivalentes de la globalización y asegurar condiciones de igualdad a los países en desarrollo. UN 27 - السيد باوليو (أوروغواي): قال إن اللجنة الثانية مكلفة بالمساهمة في جهود المجتمع الدولي من أجل إقامة نظام اقتصادي دولي أكثر عدلا وإنصافا وديمقراطية يمكن في إطاره التحكم في الآثار المتغيرة للعولمة وكفالة المساواة للبلدان النامية.
    Sr. Felipe Paolillo (Uruguay) UN السيد فيليب باوليو (أوروغواي)
    (Firmado) Felipe H. Paolillo y Philip D. Burgess UN (توقيع) فيليب هـ. باوليو
    Sr. Paolillo (Uruguay): La Memoria del Secretario General de este año vuelve a revelar, como lo ha venido haciendo en los años anteriores, el profundo desequilibrio que afecta el esfuerzo de cooperación con que intentamos solucionar, a través de las Naciones Unidas, los grandes problemas que enfrenta la humanidad. UN السيد باوليو (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): مرة أخرى، يبين تقرير الأمين العام لهذا العام (A/59/1)، كعهده في السنوات السابقة، الاختلال العميق الذي يؤثر على الجهود التعاونية الساعية إلى إيجاد حلول، من خلال الأمم المتحدة، للمشاكل الكبيرة التي تواجهها الإنسانية.
    28. Sr. WANG Baoliu, Ministro y Consejero Especial sobre Cuestiones Económicas del Departamento Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores de China. UN ٨٢ - السيد وانغ باوليو وزير ومستشار خاص للشؤون الاقتصادية بإدارة الشؤون الدولية في وزارة خارجية الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus