En el Centro Baumann, unas ciegas que me lo han contado y alguien nos espiaba. | Open Subtitles | أخبرتني بعض الفتيات الكفيفات في مركز "باومان" وكان هناك شخص ما يتجسس علينا |
Sra. Juliane Constanze Baumann | UN | السيدة جوليان كونستانس باومان |
Sra. Juliane Constanze Baumann | UN | السيدة جوليان كوستانز باومان |
63. El Sr. Bowman (Canadá) dice que su delegación sigue preocupada por la atención desproporcionada que presta la Comisión a la situación en el Oriente Medio y el número de proyectos de resolución dedicados a Israel. | UN | 63 - السيد باومان (كندا): قال إن وفده ما برح قلقا بشأن الاهتمام غير المتكافئ الذي توليه اللجنة للحالة في الشرق الأوسط وبشأن عدد مشاريع القرارات التي تخص إسرائيل بالذكر. |
34. El Sr. Bowman (Canadá) dice que el Canadá ha participado activamente en el trabajo del Comité Científico desde su creación. | UN | 34 - السيد باومان (كندا): قال إن كندا شاركت بنشاط في عمل اللجنة العلمية منذ إنشائها. |
En Bauman, Aufiero y Paltz, somos especialistas en accidentes personales desde hace más de cuatro años y medio. | Open Subtitles | فى باومان أوفيرو و بالتز نحن متخصصون فى الإصابات الشخصية لأكثر من 4 أعوام و نصف |
- ¿Centro Baumann? ¿Qué es eso? | Open Subtitles | -مركز "باومان" ، ماذا يكون؟ |
- El doctor Baumann lo ha hecho antes. | Open Subtitles | - لقد قام بها الدكتور باومان من قبل |
¿Cómo lo lleva, Baumann? | Open Subtitles | كيف حاله، باومان ؟ |
El Sr. Baumann (Subsecretario General de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias) dice que la traducción de los documentos no es solo un tema de recursos sino también de capacidad y de gestión. | UN | 48 - السيد باومان (الأمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات): قال إن ترجمة الوثائق ليست مجرد مسألة موارد، وإنما تتعلق أيضا بالقدرات والإدارة. |
En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas una carta de fecha 27 de octubre de 2011 en que se indica que la Sra. Juliane Constanze Baumann ha sido nombrada representante suplente de Alemania en el Consejo de Seguridad. | UN | عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقّى رسالة مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أن السيدة جوليان كونستانس باومان قد عيِّنت ممثلة مناوبة لألمانيا في مجلس الأمن. |
El Sr. Baumann (Partido Socialista de los Trabajadores) dice que su partido apoya los reiterados llamamientos para la liberación de Oscar López Rivera. | UN | 40 - السيد باومان (حزب العمال الاشتراكي): قال إن الحزب الذي ينتمي إليه أيَّد النداءات الكثيرة المطالبة بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا. |
El Sr. Baumann (Centro de Comercio Internacional (CCI)) dice que la Conferencia está tratando temas que son fundamentales para la transformación económica de los PMA y su desarrollo sostenible e inclusivo. | UN | ١٧٤- السيد باومان (مركز التجارة الدولية): قال إنَّ المؤتمر يتناول قضايا جوهرية فيما يتعلق بالتحول الاقتصادي في أقل البلدان نموًّا وتنميتها المستدامة والشاملة للجميع. |
De acuerdo a la declaración, su abogado, el Sr. Baumann, ha presentado cargos por... | Open Subtitles | بإتباع البيان الذي أدلى به موكله, محاميها, السيّد (باومان), يتهمك بـِ... |
- Del Centro Baumann. | Open Subtitles | -من مركز "باومان " |
Confesó dispararle dijo que estaba cansada de que Bowman se emborrachara y le pegara. | Open Subtitles | لقداعترفتباطلاقالنارعليه ،معللة بقولها.. أنها تعبت من (باومان) يَسكَر ويقوم بضربها |
Acabo de empezar una cuenta gigante con Diseños Bowman. | Open Subtitles | -وقد بدأت للتو حساب ضخم في (باومان) للتصميم |
Sólo tienen miedo de traicionar a Bowman. | Open Subtitles | إنهم خائفون أن يعارضوا (باومان) فحسب |
Bueno, quiero decir, él sabe que necesitamos acabar con Jack Bowman tanto como ella, así que... | Open Subtitles | هو يعرف أننا بحاجه (للقضاء على (جاك باومان تمامًا مثلما هي تريد ذلك |
¡Gracias, Bauman, Aufiero y Paltz! | Open Subtitles | شكراً أوفيرو باومان و بالتز |
Iris Bauman. | Open Subtitles | ( (إيريك باومان.. |
Baumanns. | Open Subtitles | باومان |