"باييس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pais
        
    • Páez
        
    • País
        
    • Payés
        
    El Comité estuvo representado por dos de sus miembros, el Sr. Youri Kolosov y la Sra. Marta Santos Pais. UN وقد مثل اللجنة إثنان من أعضائها هما السيد يوري كولوسوف والسيدة مارتا سانتوس باييس.
    El 1° de mayo, el Secretario General nombró a Marta Santos Pais su nueva Representante Especial sobre la violencia contra los niños. UN 31 - وعيّن الأمين العام، في 1 أيار/مايو، مارتا سانتوس باييس ممثلة خاصة جديدة له معنية بالعنف ضد الأطفال.
    251. La Relatora del Comité, Sra. Marta Santos Pais, presentó la siguiente declaración del Grupo de Trabajo en nombre del Comité La declaración se reproduce sólo en el idioma original. UN ١٥٢- وعرضت مقررة اللجنة، السيدة مارتا سانتوس باييس البيان التالي على الفريق العامل نيابة عن اللجنة*:
    Lorenzo Páez procedió a contar a su interlocutor lo que estaba sucediendo y pasó el teléfono a uno de los policías, quien habló con la persona en Miami. UN وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي.
    Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    Según los datos de la Fundación País Libre, 165 rehenes murieron en cautiverio. UN وتفيد مؤسسة باييس ليبره أن 165 من الرهائن توفوا في الأسر.
    15. En 2009, el Secretario General designó a Marta Santos País como su Representante Especial sobre la violencia contra los niños. UN 15- وفي عام 2009، عيَّن الأمين العام السيدة مارتا سانتوس باييس كممثل خاص له معني بالعنف ضد الأطفال.
    Esta autoinculpación fue la principal prueba en contra de Aguilar Payés durante el proceso judicial. UN وكان هذا الاتهام الذاتي هو الدليل الرئيسي ضد أغيلار باييس في أثناء المحاكمة القضائية.
    Sr. José Manuel Dos Santos Pais UN السيد جوزيه مانويل دوس سانتوس باييس
    La Sra. Marta Santos Pais ocupó su cargo el 1 de septiembre de 2009. UN لقد تقلدت مارتا سانتوس باييس منصبها في 31 أيلول/سبتمبر 2009.
    La Sra. Santos Pais asumió el cargo el 1 de septiembre de 2009. UN وتقلدت السيدة سانتوس باييس منصبها في 1 أيلول/سبتمبر 2009.
    A/HRC/WG.7/1/CRP.7 Presentación de la experta Sra. Marta Santos Pais UN A/HRC/WG.7/1/CRP.7 ورقة مقدمة من الخبيرة مارتا سانتوس باييس
    61. La Sra. Santos Pais explicó el interés que tendría en relación con su mandato un procedimiento para presentar comunicaciones. UN 61- السيدة سانتوس باييس شرحت كيف يكون إجراء تقديم البلاغات ذا صلة بولايتها.
    Sra. Marta Santos Pais Portugal UN السيدة مارتا سانتوس باييس
    Durante el proceso el Ministerio Público arguyó que este incidente demostraba que Lorenzo Páez estaba diseminando noticias en el extranjero ilegalmente. UN واحتج مكتب المدعي العام خلال القضية بأن هذا الحادث يبين أن لورنزو باييس يقوم بنشر أنباء في الخارج بصورة غير قانونية.
    Lorenzo Páez es profesor de matemáticas que en 1992 fue expulsado de su puesto de trabajo en la Academia Naval Mariel por haber formulado críticas contra el Gobierno. UN ولورنزو باييس أستاذ رياضيات كان قد أقيل في عام ١٩٩٢ من منصبه في أكاديمية مارييل البحرية ﻷنه كان ينتقد الحكومة.
    Lorenzo Páez procedió a contar a su interlocutor lo que estaba sucediendo y pasó el teléfono a uno de los policías, quien habló con la persona en Miami. UN وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي.
    Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    Durante el proceso el Ministerio Público arguyó que este incidente demostraba que Lorenzo Páez estaba diseminando noticias en el extranjero ilegalmente. UN واحتج مكتب المدعي العام خلال القضية بأن هذا الحادث يبين أن لورنزو باييس يقوم بنشر أنباء في الخارج بصورة غير قانونية.
    Edel José García Díaz, de la agencia Centro Norte del País, vecino de Caibarién, Provincia de Villa Clara, sufrió un acto de repudio en su domicilio en el curso del mes de julio; en los meses anteriores había sido objeto de amenazas y agresiones físicas. UN وتعرض إيديل خوسيه غارسيا دياس، من وكالة " سنترو نورته دل باييس " قرب كايبريان في محافظة فيلا كلارا لعمل استنكاري في منزله خلال شهر تموز/يوليه، وكان قد تعرض في اﻷشهر السابقة لتهديدات واعتداءات جسدية.
    197. El 25 de febrero, la Relatora Especial transmitió al Gobierno un llamamiento urgente con respecto a las amenazas de muerte supuestamente recibidas por Kaiser Arévalo, miembro del Parlamento en representación del partido de la oposición Pachakutik-Nuevo País (P-NP). UN 197- وفي 25 شباط/فبراير، أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة نداءً عاجلاً يتعلق بتهديدات بالقتل قيل إنها وصلت السيد كايسار آريفالو، عضو البرلمان الممثل لحزب المعارضة باتشاكوتيك - نويفو باييس.
    d) Juan Soroeta Liceras, Profesor de Derecho Internacional, Universidad del País Vasco (España) (A/C.4/57/3/Add.2); UN (د) خوان سورويتا ليسيراس، أستاذ القانون الدولي، جامعة دل باييس فاسكو، إسبانيا (A/C.4/57/3/Add.2)؛
    El caso de Adolfo Aguilar Payés (caso No. ORSA/1119/92) es ilustrativo de la confesión extrajudicial obtenida ilegalmente por la coacción. UN وتعتبر حالة أدولفو أغيلار باييس )الحالة (ORSA/1119/92 حالة توضيحية للاعتراف الخارج عن الدعوى والمنتزع بطريق غير شرعي هو القسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus