"باﻷفضليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Preferencias
        
    • preferencial
        
    33. En la misma sesión, la Junta tomó nota del acuerdo a que se había llegado respecto de la Comisión Especial de Preferencias. UN ٣٣ ـ وفي الجلسة نفسها أحاط المجلس علما بالاتفاق الذي تم التوصل اليه بشأن اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    - Informe de la Comisión Especial de Preferencias sobre su 19º período de sesiones. UN ـ تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عن دورتها التاسعة عشرة.
    3. Condición de la Comunidad Europea en la Comisión Especial de Preferencias UN ٣- مركز الجماعة اﻷوروبية في اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٥٢
    3. Condición de la Comunidad Europea en la Comisión Especial de Preferencias UN ٣ - مركز الجماعة اﻷوروبية في اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    La Junta dispondrá del informe de la Comisión Especial de Preferencias sobre su 21º período de sesiones. UN سيعرض على المجلس تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عن دورتها الحادية والعشرين.
    A lo largo de los años había habido numerosas reuniones de la Comisión Especial de Preferencias en las que se habían discutido posibles mejoras en los esquemas. UN وقد عقدت على مر السنين اجتماعات عديدة للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات بُحثت فيها التحسينات الممكن ادخالها على المخططات.
    D. Programa provisional del 23º período de sesiones de la Comisión Especial de Preferencias UN دال - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
    La Comisión Especial de Preferencias en su 22º período de sesiones, UN إن اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المجتمعة في دورتها الثانية والعشرين،
    En ese período de sesiones, la Comisión Especial de Preferencias decidió continuar los preparativos para el examen general en 1995 del SGP. UN وفي تلك الجلسة قررت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات أن تواصل تحضيراتها لاستعراض السياسات العامة لنظام اﻷفضليات المعمم لعام ٥٩٩١.
    Tema 7 - Aprobación del informe de la Comisión Especial de Preferencias a la Junta de Comercio y Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المقدم الى مجلس التجارة والتنمية
    El informe del Grupo Intergubernamental se presentará a la Comisión Especial de Preferencias en su 22º período de sesiones. UN سيتم تقديم تقرير الفريق الحكومي الدولي إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين.
    Aunque no se establecieron nuevos comités del período de sesiones, sí hubo deliberaciones continuadas sobre las normas de origen del SGP durante los períodos de sesiones 20º y 21º de la Comisión Especial de Preferencias. UN ولو أنه لم يتم إنشاء أية لجان أخرى للدورة إلا أن المناقشات تواصلت بشأن قواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم أثناء الدورتين العشرين والحادية والعشرين للجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات.
    v) El suministro de un foro para el examen de las cuestiones relacionadas con las Preferencias comerciales, en particular el estudio de las oportunidades de aumentar al máximo su utilización; UN ' ٥ ' توفير محفل لمناقشة القضايا المتصلة باﻷفضليات التجارية، بما في ذلك استكشاف الفرص المتاحة لتحقيق أقصى استفادة منها؛
    iii) Facilitar el examen de las cuestiones relacionadas con las Preferencias comerciales, con miras a aumentar al máximo su utilización; UN ' ٣` تيسير دراسة القضايا المتعلقة باﻷفضليات التجارية بغية تحقيق أقصى استفادة منها؛
    Tanto los poderes públicos como los actores económicos privados carecían de conocimientos sobre las Preferencias y sobre su utilización efectiva, y ello había sido un obstáculo importante. UN وقد تمثل أحد الحواجز المهمة في عدم دراية الحكومات والجهات الفاعلة الاقتصادية الخاصة باﻷفضليات واستخدامها بكفاءة.
    LAS Preferencias COMERCIALES POR LOS PAÍSES EN DESARROLLO, EN PARTICULAR POR LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS, ASÍ COMO OTROS MEDIOS DE AMPLIAR LAS Preferencias UN طرق ووسائل تعزيز انتفاع البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، باﻷفضليات التجارية وطــرق أخرى لتوسيع اﻷفضليات
    Además, todavía está por demostrar que las Preferencias recíprocas conducen a una utilización mejor de las mismas. UN وفضلاً عن ذلك، لا يوجد حتى اﻵن برهان على أن اﻷفضليات القائمة على المعاملة بالمثل سوف تؤدي إلى تحسين الانتفاع باﻷفضليات.
    Las exportaciones de dichos países sufrirán una erosión en las Preferencias arancelarias y tendrán que hacer frente a una competición más dura. UN وستشهد صادرات هذه الدول اضمحلالا فيما يتعلق باﻷفضليات الجمركية، وستواجه منافسة شديدة.
    168. La Comisión Especial de Preferencias de la UNCTAD celebró su período de sesiones anual en Ginebra del 16 al 20 de mayo de 1994. UN ١٦٨ - وعقدت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات والتابعة لﻷونكتاد دورتها السنوية في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Comisión Especial de Preferencias, 22º período de sesiones UN اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات ٣٢-٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الدورة الثانية والعشرون
    67. La Federación de Rusia ha adoptado medidas específicas en apoyo del desarrollo de los países menos adelantados, en particular la reducción de los derechos de importación y un régimen preferencial especial para sus importaciones. UN 67 - واتخذ الاتحاد الروسي تدابير خاصة لدعم تنمية أقل البلدان نمواً، بما في ذلك خفض رسوم الواردات ووضع نظام خاص بالأفضليات لوارداتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus