La destrucción del puente ha interrumpido la navegación fluvial internacional por el río Danubio, que conecta al Mar Negro con el Mar Báltico. | UN | وأدى تدمير الجسر إلى وقف الملاحة النهرية الدولية في نهر الدانوب الذي يصل البحر اﻷسود ببحر البلطيق. |
Figura 2. Concentraciones de PFOS medidas en muestras de huevos de arao (Uria aalge) recogidas en Stora Karlsö en el Mar Báltico entre los años 1968 y 2003. | UN | الشكل 2: تركيزات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين المقيسة في عينات من بيض الغيلموث مجموعة من ستورا كارلسو ببحر البلطيق فيما بين عامي 1968 و2003. |
En el anexo 9 se facilita una lista adicional de evaluaciones sobre el Mar Báltico. | UN | وترد قائمة إضافية بعمليات التقييم الخاصة ببحر البلطيق في المرفق 9. |
En 2010, la Presidenta de Finlandia colaboró con el Primer Ministro del país y la Presidencia del Grupo de Acción para el Mar Báltico a fin de poner en marcha la Cumbre para la adopción de medidas en relación con el Mar Báltico en Helsinki el 10 de febrero de 2010. | UN | وفي عام 2010، عملت رئيسة فنلندا مع رئيس الوزراء الفنلندي ورئيس فريق العمل المعني ببحر البلطيق لافتتاح مؤتمر القمة لبحر البلطيق في هلسنكي في 10 شباط/فبراير 2010. |
Por ejemplo, esas preocupaciones forman parte del programa del Equipo de Tareas de los jefes de policía europeos y del Equipo de Tareas del Mar Báltico. | UN | فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق. |
Leipe T., Tauber F., Vallius H., Virtasalo J., Uscinowicz Sz., Kowalski N., Hille S. y Myllyvirta T., 2011 " Particulate organic carbon in surface sediments of the Baltic Sea " , en Geo-Marine Letters, 31 (3): 175-188. | UN | كوفلاسكي، و س. هيله، و ت. ميليفيرتا، 2011 ـ الكربون العضوي الدقائقي في رواسب السطح ببحر البلطيق. Geo-Marine Letters, 31 (3): 175-188. |
f) En el anexo 9 se proporciona una lista adicional de evaluaciones sobre el Mar Báltico. | UN | (و) ترد قائمة إضافية بعمليات التقييم الخاصة ببحر البلطيق في المرفق 9. |
2000: Academia Superior de la Defensa Nacional de Suecia. Directora de un proyecto de investigación sobre asuntos relacionados con el Mar Báltico (El Mar Báltico: derecho internacional y política de seguridad) | UN | 2000 المعهد السويدي للدفاع الوطني، مديرة مشروع بحثي عن المسائل المتعلقة ببحر البلطيق (بحر البلطيق: القانون الدولي والسياسة الأمنية) |
Esto concuerda con los resultados de Reth et al. (2005, 2006), que hallaron un enriquecimiento de las SCCP C10 en la biota del Mar del Norte en comparación con el Mar Báltico (Reth et al. 2005) y en l Ártico en comparación con el Báltico (Reth et al. 2006). | UN | وهذا يتوافق مع النتائج التي توصل إليها ريث وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في حيويات بحر الشمال مقارنة بالبحر البلطيقي (ريث وآخرون 2005) في القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (ريث وآخرون 2006). |
Esto concuerda con los resultados de Reth et al. (2005, 2006), que hallaron un enriquecimiento de las PCCC de C10 en la biota del Mar del Norte, en comparación con el Mar Báltico (Reth et al. 2005) y en el Ártico, en comparación con el Mar Báltico (Reth et. al. 2006). | UN | ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006). |
Esto concuerda con los resultados de Reth y otros (2005, 2006), que hallaron un enriquecimiento de las PCCC de C10 en la biota del Mar del Norte, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros 2005) y en el Ártico, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros 2006). | UN | ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006). |
Esto concuerda con los resultados de Reth y otros, (2005, 2006), que hallaron un enriquecimiento de las PCCC de C10 en la biota del Mar del Norte, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros, 2005) y en el Ártico, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros, 2006). | UN | ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006). |
2000 Facultad de Defensa Nacional Sueca. Directora de un proyecto sobre cuestiones del Mar Báltico (El Mar Báltico: derecho internacional y políticas de seguridad). | UN | 2000 - مديرة مشروع بحثي بشأن المسائل المتعلقة ببحر البلطيق (بحر البلطيق: القانون الدولي والسياسة الأمنية) في المعهد السويدي للدفاع الوطني. |
Esto concuerda con los resultados de Reth y otros (2005, 2006), que hallaron un enriquecimiento de las PCCC de C10 en la biota del Mar del Norte, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros, 2005) y en el Ártico, en comparación con el Mar Báltico (Reth y otros, 2006). | UN | ويتوافق هذا مع النتائج التي توصل إليها Reth وآخرون، 2005، 2006)، حيث وجدوا تركيزاً من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (SCCPs) من النوع C10 في نباتات وحيوانات بحر الشمال مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2005) وفي القطب الشمالي مقارنة ببحر البلطيق (Reth وآخرون 2006). |
La Comisión de Protección del Medio Marino Báltico (Comisión de Helsinki) incluyó el éter de octabromodifenilo en su lista de sustancias y grupos de sustancias que presumiblemente sean de suma importancia para el Mar Báltico y están sujetas a la recopilación de datos e información de las Partes Contratantes. | UN | لجنة هلسينكي (HELCOM) عملت لجنة حماية بيئة بحر البلطيق على إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في قائمتها الخاصة بالمواد ومجموعات المواد التي يشتَبَه بصلتها الوثيقة ببحر البلطيق وخضوعها للبيانات والمعلومات التي تجمع من الأطراف المتعاقدة. |
La Comisión de Protección del Medio Marino Báltico (Comisión de Helsinki) incluyó el éter de octabromodifenilo en su lista de sustancias y grupos de sustancias que presumiblemente sean de suma importancia para el Mar Báltico y están sujetas a la recopilación de datos e información de las Partes Contratantes. | UN | لجنة هلسينكي لحماية البيئة (HELCOM) عملت لجنة حماية بيئة بحر البلطيق على إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في قائمتها الخاصة بالمواد ومجموعات المواد التي يشتَبَه بصلتها الوثيقة ببحر البلطيق وخضوعها للبيانات والمعلومات التي تجمع من الأطراف المتعاقدة. |
El Organismo ha dado prioridad a la prestación de asistencia a los organismos de defensa de competencia de esos países, especialmente los países del Mar Báltico. | UN | وقد أعطت الهيئة الأولوية لمساعدة سلطات المنافسة في هذه البلدان، ولا سيما في البلدان المحيطة ببحر البلطيق. |
El proyecto sobre el nivel del Mar Báltico se propuso en 1989 para el estudio de los cambios en el nivel del mar, la investigación de los levantamientos terrestres y la conexión de las redes niveladoras de los países ribereños. | UN | اقترح مشروع مستوى بحر البلطيق في عام٩٨٩ ١ لدراسة التغيرات في مستوى البحر ، وتقصي ارتفاعات اﻷرض ، وربط شبكات قياس المناسيب في البلدان المحيطة ببحر البلطيق . |
Uścinowicz Sz. (editor) 2011 Geochemistry of Baltic Sea surface sediments. Polish Geological Institute - National Research Institute, Varsovia: 355. | UN | أوسينوفيسز، (المحرر) 2011 ـ الكيمياء الجيولوجية لرواسب السطح ببحر البلطيق المعهد الجيولوجي البولندي - معهد الأبحاث الوطني، وارسو: 355. |