"ببرنامج العمل الطويل الأجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el programa de trabajo a largo plazo
        
    • al programa de trabajo a largo plazo
        
    • su programa de trabajo a largo plazo
        
    • el programa a largo plazo
        
    • programa de trabajo a largo plazo y
        
    • del programa de trabajo a largo plazo
        
    La Comisión decidió que en el próximo período de sesiones se estableciera nuevamente el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo para que completara su labor. UN وقررت اللجنة أن يعاد في دورتها المقبلة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل لكي يكمل أعماله.
    Se estableció el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, que presentará su informe final al terminar el actual quinquenio. UN وأنشئ الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وسيقدم تقريره الختامي في نهاية الخمسية الحالية.
    Por ello, la delegación del Reino Unido observa con agrado que el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo sigue estudiando ideas para nuevos temas. UN ولهذا يسر وفده أن يلاحظ أن الفريق العام المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل يواصل دراسة أفكار تتعلق بمواضيع جديدة.
    La misma delegación expresó reservas acerca de algunos de los temas que examinaba el grupo de trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, como el derecho a la seguridad colectiva y el riesgo de fragmentación del derecho internacional. UN وأعرب الرأي ذاته عن تحفظات بشأن بعض المواضيع التي ينظر فيها الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مثل الحق في الأمن الجماعي ومخاطر تجزئة القانون الدولي.
    En lo que atañe al programa de trabajo a largo plazo de la Comisión, sería de lo más apropiado incluir el tema " Acuerdo y práctica ulteriores en materia de tratados " . UN 40 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل للجنة، سيكون " الاتفاق والممارسة لاحقا بشأن المعاهدات " أنسب موضوع للإدراج.
    408. La Asamblea General, en el párrafo 8 de su resolución 55/152, de 12 de diciembre de 2000, tomó nota de la decisión de la Comisión relativa a su programa de trabajo a largo plazo y del plan de estudio del nuevo tema que figuraba en el anexo del informe de la Comisión correspondiente a 2000. UN 408- وأحاطت الجمعية العامة علماً في القرار 55/152 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الفقرة 8 بمقرر اللجنة المتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل وبمنهج الموضوع الجديد، المرفق بتقرير اللجنة لعام 2000.
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    362. El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente. UN 362- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه.
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    499. El Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se reconstituyó con el Sr. Pellet como Presidente. UN 499- أُعيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل وبقي السيد بيليه رئيساً لـه.
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo 374 214 UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 374 196
    4. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 4- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    En 2006, en el 58º período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional, el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo debatió si debía reexaminarse la cláusula NMF e incluir el tema en el programa de trabajo a largo plazo, pero la Comisión no adoptó ninguna decisión al respecto. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2006، ناقش الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مسألة ما إذا كان ينبغي النظر مرة أخرى في موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية وإدراجه في برنامج العمل الطويل الأجل، ولكن اللجنة لم تتخذ أي قرار في هذا الشأن.
    2. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 2- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo 394 365 UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 394 461
    3. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 3- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo 365 - 369 311 UN 1- الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل 365-369 380
    1. Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo UN 1 - الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل
    Al debatir estas sugerencias, la Comisión expresó su apoyo a que el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo se ocupase de la cuestión de los procedimientos de solución de controversias en que intervienen organizaciones internacionales. UN وأعربت اللجنة، لدى مناقشة هذه الاقتراحات، عن تأييدها تناول مسألة إجراءات تسوية المنازعات المتعلقة بمنظمات دولية في إطار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل.
    En el informe sobre el programa a largo plazo adoptado por la Comisión en 1996, se indicó que " aunque el derecho de los tratados y el derecho aplicable a los actos unilaterales de los Estados difieren en muchos aspectos, el derecho de los tratados vigente ofrece, sin duda, un útil punto de partida y una guía que podrá servir de referencia para abordar las normas relativas a los actos unilaterales. UN 18 - وأشار التقرير المتعلق ببرنامج العمل الطويل الأجل الذي اعتمدته اللجنة عام 1996 إلى أنه " ولئن كان قانون المعاهدات والقانون المطبق على الأفعال الانفرادية للدول يختلفان من وجوه كثيرة، فإن قانون المعاهدات القائم يوفر بالتأكيد نقطة انطلاق مفيدة، ومخططا يمكن بالرجوع إليه تناول القواعد المتعلقة بالأفعال الانفرادية " ().
    Ahora bien, en el presente período de sesiones la Comisión no estaba en condiciones de recomendar que se incluyeran en la lista de temas del programa de trabajo a largo plazo. UN غير أنها ليست في وضع يسمح لها بالتوصية في الدورة الحالية بإدراجهما في قائمة المواضيع المتعلقة ببرنامج العمل الطويل الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus