"ببضع ملاحظات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algunas observaciones
        
    • algunos comentarios
        
    • unas observaciones
        
    • unas pocas observaciones
        
    Permítaseme ahora hacer algunas observaciones sobre la relación entre las Naciones Unidas y mi país. UN واسمحوا لي الآن، أن أتقدم ببضع ملاحظات على العلاقة بين الأمم المتحدة وبلدي.
    Quisiera ahora añadir algunas observaciones adicionales desde el punto de vista nacional. UN واسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات إضافية من وجهة نظر بلادي.
    Sin embargo, quizá sea conveniente hacer algunas observaciones sobre el significado del acuerdo alcanzado y sobre nuestras expectativas. UN ومع ذلك، قد يكون من المفيـــــد اﻹدلاء ببضع ملاحظات عن أهمية الاتفاق الذي تم التوصل اليه، وعن توقعاتنا.
    Deseo formular ahora algunos comentarios de clausura para resumir los trabajos que hemos realizado durante los dos últimos días. UN والآن أود أن أدلي ببضع ملاحظات ختامية أصف بها بإيجاز العمل الذي أنجزناه خلال اليومين الماضيين.
    Para finalizar, quiero hacer algunas observaciones sobre las acciones futuras a nivel de las Naciones Unidas. UN اسمحوا لنا في الختام أن ندلي ببضع ملاحظات عن اﻷعمال المقبلة على مستوى اﻷمم المتحدة.
    Quisiera hacer algunas observaciones que mi delegación considera pertinentes para nuestro debate sobre ese informe. UN وأود أن أتقدم ببضع ملاحظات يرى وفدي أنها ذات صلة بمناقشتنا المتعلقة بهذا التقرير.
    Deseo apartarme del texto que preparé para realizar algunas observaciones adicionales sobre ese último punto. UN وأود الخـروج عن النص المعد سلفا ﻷدلي ببضع ملاحظات إضافيـة حول هذه النقطة اﻷخيرة.
    Al respecto, deseo realizar algunas observaciones breves. UN وبهذه المناسبة أود أن أدلي ببضع ملاحظات موجزة.
    Desearía ahora formular algunas observaciones sobre cuestiones que preocupan especialmente a mi país. UN وأود اﻵن أن أدلي ببضع ملاحظات بشأن قضايا ذات اهتمام رئيسي بالنسبة لبلدي.
    Permítanme entonces hacer algunas observaciones finales. UN ومن ثم أستأذنكم في الإدلاء ببضع ملاحظات ختامية.
    Deseo formular ahora algunas observaciones inaugurales. UN وأود الآن أن أدلي ببضع ملاحظات استهلالية.
    Antes de pasar a las cuestiones sustantivas previstas para hoy, permítaseme que formule algunas observaciones preliminares en mi calidad de Presidente de la Conferencia. UN قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر.
    Quisiera formular algunas observaciones generales sobre la manera en que veo este futuro. UN واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها.
    Queremos hacer ahora algunas observaciones con respecto al informe del Secretario General sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN ونود الآن أن نتقدم ببضع ملاحظات بشأن تقرير الأمين العام عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Mi delegación desea formular algunas observaciones sobre las importantísimas cuestiones que nos competen. UN ويود وفدي أن يدلي ببضع ملاحظات بشأن هذا الموضوع البالغ الأهمية المعروض علينا.
    Sin embargo, permítaseme agregar algunas observaciones adicionales. UN ومع ذلك، اسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات إضافية.
    Más adelante efectuaré algunas observaciones generales sobre el resto de las cuestiones relativas a la reforma. UN وسأقوم لاحقا بالإدلاء ببضع ملاحظات عامة بشأن ما تبقى من مسائل الإصلاح.
    Sin embargo, me gustaría hacer, ya en esta etapa, algunos comentarios generales sobre las propuestas concretas del Secretario General. UN ومع هذا، أود أن أدلـي ببضع ملاحظات عامـة في هذه المرحلة حول بعض المقترحات المحددة التي طرحها الأمين العام.
    Quisiera hacer algunos comentarios sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN وأود أن أدلي ببضع ملاحظات على القرار الذي اتخذناه للتو.
    Ahora formularé unas pocas observaciones desde la perspectiva nacional de Sierra Leona. UN وسأدلي الآن ببضع ملاحظات من المنظور الوطني لسيراليون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus