7. Decide que las cuentas especiales de la Misión de Observadores y de la Misión de Asistencia se integren con fines puramente administrativos; | UN | ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة ﻷغراض إدارية محضة؛ |
El Secretario General propone crear una cuenta especial para la UNOMSIL, que se administrará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero a los fines de la contabilidad de los ingresos recibidos y los gastos efectuados respecto de la Misión de Observadores. | UN | واقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة يدار وفقا للبند ٦-٦ من النظام المالي بغرض حساب اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة المراقبين. باء - التبرعات والصناديق الاستئمانية |
5. Pide asimismo al Secretario General que, para reducir los gastos que suponen empleo de personal de servicios generales emplee para la Misión de Observadores personal contratado localmente con cargo a puestos de servicios generales, de acuerdo con las necesidades de la Misión de Observadores; | UN | ٥ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يعين في وظائف الخدمات العامة ببعثة المراقبين موظفين محليين بما يعادل احتياجات البعثة، |
8. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal de servicios generales, adopte las medidas necesarias para emplear a personal de contratación local para los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales de dichos puestos, y que informe al respecto a la Asamblea General; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يتخذ الخطوات الضرورية لتعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في وظائف الخدمات العامة، بما يعادل الاحتياجات التشغيلية من هذه الوظائف، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الى الجمعية العامة؛ |
8. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, tome las medidas necesarias para emplear a personal de contratación local que ocupe los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales de dichos puestos, y que informe al respecto a la Asamblea General; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في وظائف الخدمات العامة، بما يعادل الاحتياجات التشغيلية من هذه الوظائف، وأن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الى الجمعية العامة؛ |
7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, siga procurando emplear a personal de contratación local para que ocupe los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales de dichos puestos; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في وظائف الخدمات العامة، بما يعادل الاحتياجات التشغيلية من هذه الوظائف؛ |
Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de ésta; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل الجهود الرامية إلى تعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في الوظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, siga procurando contratar personal local para que ocupe puestos del cuadro de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de la Misión; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعيين موظفين محليين لشغل وظائف في فئة الخدمات العامة ببعثة المراقبين بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales y sustantivas de la Misión; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل الجهود الرامية إلى تعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في الوظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛ |
8. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga esforzándose por emplear personal de contratación local para los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades de ésta; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل الجهود الرامية إلى تعيين موظفين محليين ببعثة المراقبين في الوظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
7. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir los gastos que entraña el empleo de personal del cuadro de servicios generales, siga procurando emplear a personal de contratación local para que ocupe los puestos de servicios generales en la Misión de Observadores, en consonancia con las necesidades operacionales de dichos puestos; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في وظائف الخدمات العامة، بما يعادل الاحتياجات التشغيلية من هذه الوظائف؛ |
La mayoría de las personas que regresan dicen que se sentirán más seguras cuando vean que hay cerca representantes de la Misión de Observadores Diplomáticos en Kosovo. Esperan con impaciencia la llegada de observadores de la Misión de Verificación de la OSCE en Kosovo. | UN | ٧١ - يقوم معظم العائدين أنهم سيشعرون بمزيد من اﻷمان متى كانوا محاطين ببعثة المراقبين الدبلوماسيين في كوسوفو، وهم ينتظرون بفارغ الصبر وصول مراقبي بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
- Que ambas partes acepten que el plan general de aplicación se ha concebido sobre la base de lo que constituye el medio más práctico de llevar a cabo las sucesivas acciones a fin de hacer que la aplicación, incluida la Misión de Observadores, alcance la máxima eficiencia y eficacia. | UN | - يوافق كلا الطرفين على أن خطة التنفيذ العامة قد جرى تصميمها استنادا إلى أكثر السبل المتبعة في التنفيذ المتعاقب ﻹجراءات مختلفة اتصافا بالطابع العملي، ضمانا ﻷقصى قدر ممكن من كفاءة التنفيذ وفعاليته بما في ذلك ما يتصل ببعثة المراقبين. |
En el párrafo 8 de su informe, el Secretario General recomienda que se establezca una cuenta especial para el Grupo de Observadores Militares de la MINUGUA con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero a los fines de contabilizar los ingresos recaudados y los gastos efectuados con respecto a la Misión de Observadores. | UN | ١٥ - ويوصي اﻷمين العام في الفقرة ٨ من تقريره بإنشاء حساب خاص لفريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا بمقتضى السلطة المخولة في القاعدة المالية ٦-٦ وذلك بغرض المحاسبة على اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة المراقبين. |