"ببناء القدرات الإنتاجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fomento de la capacidad productiva
        
    • la creación de capacidad productiva
        
    • fortaleciendo la capacidad productiva
        
    • fomento de las capacidades productivas
        
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    En los eventos previos y paralelos a la conferencia organizados por la UNCTAD se abordaron temas como la creación de capacidad productiva en los PMA, el turismo sostenible, los productos básicos y el género. UN وتناولت الأحداث السابقة للمؤتمر والجانبية التي نظمها الأونكتاد قضايا تتصل ببناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً والسياحة المستدامة والسلع الأساسية والشؤون الجنسانية.
    Puesto que en el Programa de Acción de Estambul se reconoce que la creación de capacidad productiva tiene un efecto multiplicador en el desarrollo, una alianza internacional renovada y reforzada debería dar prioridad a este aspecto para hacer posible la transformación estructural y la diversificación económica en los PMA. UN وبما أن برنامج عمل اسطنبول قد اعترف ببناء القدرات الإنتاجية باعتباره عاملاً مضاعفاً للتنمية، فلا بد أن تحظى هذه المسألة بالأولوية في تجديد وتعزيز الشراكة الدولية، لتحقيق التحول الهيكلي والتنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً.
    Algunos se refieren a la comprensión del lugar que ocupa el comercio en la estrategia de desarrollo de un país, sus vínculos con el fomento de las capacidades productivas y la reducción de la pobreza, mientras que otros se relacionan más específicamente con los requisitos técnicos de un trabajo concreto. UN ويتعلق بعضها بفهم المكانة التي تحتلها التجارة في استراتيجية تنمية بلد ما، وصلاتها ببناء القدرات الإنتاجية والحد من الفقر، بينما تتعلق معارف ومهارات أخرى بشكل أكثر تحديداً بالمتطلبات التقنية اللازمة لشغل وظيفة بعينها.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE fomento de la capacidad productiva UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Informe de la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    1. La Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva se centró en el desarrollo y el uso efectivo de la capacidad productiva. UN 1- ركّز اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية على تطوير تلك القدرات وعلى استخدامها الفعّال.
    26. La Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva se celebró en el Palacio de las Naciones (Ginebra) del 4 al 6 de septiembre de 2006. UN 26- عُقد اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva, TD/B/COM.2/EM.19/3 UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية TD/B/COM.2/EM.19/3
    6. La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. UN 6- وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.
    " La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. UN " تنوِّه اللجنة كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.
    III. Estrategias para el fomento de la capacidad productiva y la creación de empleo UN ثالثاً - الاستراتيجيات الكفيلة ببناء القدرات الإنتاجية وإيجاد فرص العمل
    En el informe de la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva celebrada en septiembre de 2006, se afirma que la UNCTAD debería participar activamente en la formulación de la iniciativa. UN ويوضح اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2006 أنه ينبغي للأونكتاد أن يشارك مشاركة نشطة في صياغة مبادرة " المعونة مقابل التجارة " .
    Un objetivo importante es añadir valor a las actuales deliberaciones de política con recomendaciones normativas prácticas y conceptos innovadores sobre los problemas actuales destinados, entre otras cosas, a ayudar a los países a incorporar las políticas sobre la creación de capacidad productiva en sus estrategias nacionales de desarrollo. UN 30 - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في إضافة قيمة إلى المناقشات الجارية حاليا بشأن السياسات عبر تقديم توصيات عملية تتعلق بالسياسات والتفكير الابتكاري تهدف، في جملة أمور، إلى مساعدة البلدان في إدماج السياسات المتعلقة ببناء القدرات الإنتاجية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Reiterando que la creación de capacidad productiva y la necesidad de lograr una diversificación económica y un comercio equilibrado son máximas prioridades para la generación de riqueza y el desarrollo económico de los PMA, en consonancia con los compromisos 4, 5 y 7 del Programa de Acción de Bruselas relacionados con la creación de capacidad productiva, el comercio y la movilización de recursos financieros, UN وإذ نكرّر التأكيد على بناء القدرات الإنتاجية وعلى الحاجة إلى التنويع الاقتصادي والتبادل التجاري المتوازن بوصفها أهم الأولويات من أجل توليد الثروة وتحقيق التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً بما يتماشى مع الالتزامات 4 و5 و7 لبرنامج عمل بروكسل، المتعلقة ببناء القدرات الإنتاجية والتجارة وحشد الموارد المالية،
    Reiterando que la creación de capacidad productiva y la necesidad de lograr una diversificación económica y un comercio equilibrado son máximas prioridades para la generación de riqueza y el desarrollo económico de los PMA, en consonancia con los compromisos 4, 5 y 7 del Programa de Acción de Bruselas relacionados con la creación de capacidad productiva, el comercio y la movilización de recursos financieros, UN " وإذْ نكرر التأكيد على بناء القدرات الإنتاجية وعلى الحاجة إلى التنويع الاقتصادي والتبادل التجاري المتوازن بوصفها أهم الأولويات من أجل توليد الثروة وتحقيق التنمية الاقتصادية في أقل البلدان نمواً بما يتماشى مع الالتزامات 4 و5 و7 من برنامج عمل بروكسل، المتعلقة ببناء القدرات الإنتاجية والتجارة وحشد الموارد المالية،
    El despegue económico se inicia con el fomento de las capacidades productivas de las empresas manufactureras que se dedican al simple montaje o la transformación de productos de la industria ligera para la exportación (por ejemplo, prendas de vestir, calzado y productos alimenticios). UN ويبدأ الإقلاع الاقتصادي ببناء القدرات الإنتاجية في شركات الصناعات التحويلية التي تقوم بعملية بسيطة تتمثل في تجميع أو تجهيز منتجات الصناعات الخفيفة الموجهة للتصدير (مثل الملابس والأحذية والمواد الغذائية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus