"ببنود جدول أعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los temas del programa de
        
    • los temas del programa del
        
    • los temas de la agenda de
        
    • los temas del programa que
        
    • temas del programa de la
        
    • de los temas del programa
        
    • de temas del programa del
        
    Por último, a medida que avanzaban las deliberaciones sobre los temas del programa de la Conferencia, también se planteó la posibilidad de adoptar otras medidas. UN وأخيراً، ومع تقدم المناقشات المتعلقة ببنود جدول أعمال مؤتمر السلاح، أُثيرت تساؤلات بشأن إمكانية متابعة هذه الممارسة.
    A solicitud del Presidente, también facilita información relacionada con los temas del programa de las reuniones de la Mesa. UN كما تقدم، بناءً على طلبٍ من الرئيس، معلومات متصلة ببنود جدول أعمال اجتماعات المكتب.
    Su propósito es señalar a la atención de la Comisión las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones que se consideran pertinentes para los temas del programa de este período de sesiones de la Comisión. UN والغرض منها هو استرعاء اهتمام اللجنة الى تلك القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والتي يعتبر انها ذات صلة ببنود جدول أعمال اللجنة لهذه الدورة.
    20. En el anexo V figura una lista de los temas del programa del 18º período de sesiones de la Comisión con referencia a los documentos correspondientes. UN 20 وترد في المرفق الخامس قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الثامنة عشر للجنة مع الوثائق المصاحبة لها.
    En segundo término, los temas del programa del período de sesiones sustantivo del Consejo Económico y Social se enumerarán, al igual que los que va a examinar la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN ثانيا، ترد قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس، وكذلك البنود التي يتعين أن تنظر فيها اللجنة الثانية للجمعية العامة.
    Los esfuerzos por revitalizar la Conferencia dan pocas muestras de fructificar, y la atención se centra cada vez más en posibles mecanismos alternativos para hacer avanzar los temas de la agenda de la CD. UN يتنامى الاهتمام حالياً بإمكانية إيجاد آليات بديلة للدفع ببنود جدول أعمال المؤتمر إلى الأمام.
    En el mostrador de distribución de documentos de las salas de conferencias se puede obtener un número limitado de documentos relacionados con los temas del programa que han de tratarse en las sesiones en curso. UN وفي قاعات الاجتماع مكان مخصص لصرف الوثائق يتاح فيه عدد محدود من الوثائق المتصلة ببنود جدول أعمال الجلسة المنعقدة.
    La delegación de la República Democrática Popular de Corea trabajará francamente con otras delegaciones por lograr el éxito en las deliberaciones sobre los temas del programa de trabajo del actual período de sesiones. UN وسيعمل وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بروح من الإخلاص مع الوفود الأخرى لإنجاح المناقشات المتعلقة ببنود جدول أعمال الدورة الحالية.
    81. La Conferencia de las Partes adoptó decisiones sobre varias cuestiones relativas a los temas del programa de la reunión. UN 81 - اعتمد المؤتمر مقررات بشأن عدد من المسائل ذات الصلة ببنود جدول أعمال الاجتماع.
    De interés especial para la Asamblea es la labor relacionada con los temas del programa de la Sexta Comisión, tales como el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. Nos complace observar las muchas actividades que el Comité Consultivo ha emprendido a ese respecto. UN وإن اﻷعمال المتعلقة ببنود جدول أعمال اللجنة السادسة، مثل عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ذات أهمية خاصة للجمعية العامة ويسرنا التنويه باﻷنشطة العديدة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية في هذا الخصوص.
    La Reunión acordó que las conferencias y reuniones que abordaran cuestiones relacionadas con los temas del programa de la Conferencia UNISPACE III se considerasen parte de las actividades preparatorias o de seguimiento de la Conferencia. UN وأوصى الاجتماع بامكانية اعتبار المؤتمرات والاجتماعات التي ستتناول مسائل متصلة ببنود جدول أعمال مؤتمر اليونيسبيس الثالث جزءا من اﻷنشطة التحضيرية أو اﻷنشطة اللاحقة لمؤتمر اليونيسبيس الثالث .
    Grupo de Trabajo del Plenario sobre los temas del programa de la Cuarta Comisión relacionados con el espacio (2 a 4 reuniones por año); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: للفريق العامل الجامع المعني ببنود جدول أعمال اللجنة الرابعة المتصلة بالفضاء )٢-٤ اجتماعات في السنة(؛
    1. En el documento A/C.4/49/1 se indican los temas del programa de la Asamblea General que han sido asignados a la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) para que ésta los examine e informe al respecto. UN ١ - ترد في الوثيقة A/C.4/49/1 قائمة ببنود جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( للنظر فيها وتقديم تقارير عنها.
    20. En el anexo V figura una lista de los temas del programa del 18º período de sesiones de la Comisión con referencia a los documentos correspondientes. UN 21 - وترد في المرفق الخامس قائمة ببنود جدول أعمال الدورة الثامنة عشرة للجنة مع الوثائق المصاحبة لها.
    :: Promover la vinculación de los informes acerca de la ordenación sostenible de los bosques a los temas del programa del Foro, admitiendo al mismo tiempo la presentación de informes nacionales amplios sobre el tema en que se haga referencia a cuestiones emergentes o prioritarias; UN :: تشجيع ربط محور تقديم التقارير بشأن الإدارة المستدامة للغابات ببنود جدول أعمال المنتدى، بينما يُسمح بإعداد تقارير وطنية شاملة بشأن الإدارة المستدامة للغابات تشمل المسائل الناشئة والمسائل ذات الأولوية؛
    17. Para facilitar su consulta por los participantes, en los anexos IV y V figuran el calendario propuesto y una lista de los temas del programa del 19° período de sesiones del Consejo de Administración, con los documentos correspondientes. UN 17- ولتيسير الأمر على المشتركين، يرد في المرفقين الرابع والخامس أدناه جدول زمني مقترح وقائمة ببنود جدول أعمال للدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة مع الوثائق المقابلة لها.
    El 28 de mayo de 2009, la Conferencia, bajo la Presidencia del Embajador Idriss Jazairy de Argelia, celebró una sesión oficiosa en la que varias ONG formularon declaraciones sobre cuestiones relacionadas con los temas de la agenda de la Conferencia. UN 30 - وفي 28 أيار/مايو 2009، عقد المؤتمر، برئاسة السفير إدريس الجزائري، سفير الجزائر، اجتماعاً غير رسمي أدلى فيه عدد من المنظمات غير الحكومية ببيانات بشأن القضايا المتعلقة ببنود جدول أعمال المؤتمر.
    30. El 28 de mayo de 2009, la Conferencia, bajo la Presidencia del Embajador Idriss Jazairy de Argelia, celebró una sesión oficiosa en la que varias ONG formularon declaraciones sobre cuestiones relacionadas con los temas de la agenda de la Conferencia. UN 30- وفي 28 أيار/مايو 2009، عقد المؤتمر، برئاسة السفير إدريس الجزائري، سفير الجزائر، اجتماعاً غير رسمي أدلى فيه عدد من المنظمات غير الحكومية ببيانات بشأن القضايا المتعلقة ببنود جدول أعمال المؤتمر.
    En el mostrador de distribución de documentos de las salas de conferencias se puede obtener un número limitado de documentos relacionados con los temas del programa que han de tratarse en las sesiones en curso. UN وفي قاعات الاجتماع مكان مخصص لصرف الوثائق يتاح فيه عدد محدود من الوثائق المتصلة ببنود جدول أعمال الجلسة المنعقدة.
    En el mostrador de distribución de documentos de las salas de conferencias se puede obtener un número limitado de documentos relacionados con los temas del programa que han de tratarse en las sesiones en curso. UN وفي قاعات الاجتماع مكان مخصص لصرف الوثائق يتاح فيه عدد محدود من الوثائق المتصلة ببنود جدول أعمال الجلسة المنعقدة.
    Esto concluye la presentación de los temas del programa asignados a la Sexta Comisión. UN وبهذا أختتم عرضي للتقارير المتعلقة ببنود جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Lista provisional de temas del programa del primer período ordinario de sesiones de 2011 de la Junta Ejecutiva UN قائمة أولية ببنود جدول أعمال الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus