"ببيانات عامة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaraciones generales sobre
        
    • declaraciones de carácter general sobre
        
    • declaraciones generales acerca
        
    • declaraciones públicas en relación con
        
    • declaración general sobre
        
    • declaraciones públicas sobre la
        
    • declaraciones generales en relación con
        
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones generales sobre este grupo temático. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    Por lo tanto, sólo podemos hacer declaraciones generales sobre la labor de la Corte. UN لذلك، ليس بوسعنا إلا أن ندلي ببيانات عامة بشأن عمل المحكمة.
    Doy la palabra a los miembros que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. UN أعطي الكلمة للأعضاء الراغبين في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    En su 49ª sesión, celebrada el 8 de abril, el Comité Especial aprobó su programa de trabajo y se realizaron declaraciones generales acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y de la cuestión de la celebración de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 8 - وفي الجلسة 49 المعقودة في 8 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة المخصصة برنامج عملها، وأُدلي ببيانات عامة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة من أجل وضع صيغة لتحرك منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي من أجل التصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    - Hacer declaraciones públicas en relación con todo grupo de personas que se haya establecido o que pueda venir a Nueva Zelandia y que sea o pueda ser objeto de hostilidad o de desprecio sobre la base de que ese grupo está integrado por personas contra las que la ley no permite discriminar. UN :: الإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة من الأفراد موجودة في نيوزيلندا أو قد تفد إليها وتتعرض أو قد تتعرض للعداء أو الازدراء، على أساس أن المجموعة تتألف من أشخاص يُعتبر التمييز ضدهم غير مشروع بموجب قانون حقوق الإنسان؛
    Invita a las delegaciones a hacer declaraciones generales sobre el proyecto de resolución. UN ودعا الوفود إلى الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشروع القرار.
    No obstante, podrán formular declaraciones generales sobre cualquier grupo de temas al comenzar la sesión. UN ومع ذلك يمكن لتلك البلدان أن تدلي ببيانات عامة بشأن أية مجموعة مواضيعية في بداية الجلسة.
    Invito a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre esta cuestión a hacer uso de la palabra. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    En particular, el debate sobre informe anual del Secretario General ofrece una buena oportunidad para hacer declaraciones generales sobre la labor de la Autoridad. UN ويتيح النقاش المتعلق بالتقرير السنوي للأمين العام على وجه الخصوص فرصة هامة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أعمال السلطة.
    Habiendo examinado varios aspectos de la organización de los trabajos para el período de sesiones, ahora concederé la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales sobre varios temas que figuran en el programa. UN وبعدما نظرنا اﻵن في مختلف أوجه تنظيم أعمال الدورة، أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مختلف المواضيع الواردة في جدول اﻷعمال في هذه المرحلة.
    18. El PRESIDENTE invita a las delegaciones a que formulen comentarios o declaraciones generales sobre los resultados de la Conferencia. UN 18- الرئيس دعا إلى إبداء التعليقات أو الإدلاء ببيانات عامة بشأن نتائج المؤتمر.
    De todas maneras, los patrocinadores de los proyectos de resolución podrán formular declaraciones generales sobre el grupo de temas que se esté examinando, antes de que procedamos a pronunciarnos sobre los textos correspondientes a ese grupo de temas. UN ولكن ستتاح لمقدمي مشاريع القرارات الفرصة للإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة معينة قيد النظر قبل الشروع في البت في النصوص المدرجة في تلك المجموعة.
    Puesto que no hay oradores que deseen formular declaraciones generales sobre los proyectos de resolución del grupo 2, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.24. UN نظـــرا لعـــدم وجود متكلمين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات التي تحتوي عليها المجموعة ٢، فستمضـــي اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.24.
    25. Después de la introducción de la secretaría los participantes formularon declaraciones generales sobre sus posiciones respecto de la elaboración del SAICM. UN 25 - أدلى المشتركون، في أعقاب تقديم الأمانة للبند، ببيانات عامة بشأن مواقفهم حيال وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Queda abierto el debate para las declaraciones generales sobre el grupo temático 6, " Otras medidas de desarme y seguridad internacional " . UN والباب مفتوح الآن للإدلاء ببيانات عامة بشأن المجموعة 6، " التدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي " .
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen formular declaraciones de carácter general sobre este grupo temático. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذه المجموعة.
    5. El Sr. Wood (Reino Unido), planteando una cuestión de orden, dice que otras delegaciones, incluso la de Cuba, ya han formulado declaraciones de carácter general sobre el tema 67 c) del programa, y que de conformidad con el artículo 115 del reglamento de la Asamblea General, la lista de oradores sobre el tema ya ha sido cerrada. UN 5 - السيد وود (المملكة المتحدة): تحدث بشأن نقطة نظام، وقال إن وفودا أخرى، بينها وفد كوبا، قد أدلت بالفعل ببيانات عامة بشأن البند 67 (ج) من جدول الأعمال، وإنه عملا بالمادة 115 من قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة تم بالفعل إغلاق قائمة المتحدثين بشأن البند.
    En su 49ª sesión, celebrada el 8 de abril, el Comité Especial aprobó su programa de trabajo y se realizaron declaraciones generales acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y de la cuestión de la celebración de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta organizada conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 8 - وفي الجلسة 49 المعقودة في 8 نيسان/أبريل، اعتمدت اللجنة المخصصة برنامج عملها، وأُدلي ببيانات عامة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة من أجل وضع صيغة لتحرك منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي من أجل التصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    d) Hacer declaraciones públicas en relación con todo grupo de personas que se haya establecido o que pueda venir a Nueva Zelandia y que sea o pueda ser objeto de hostilidad o de desprecio sobre la base de que ese grupo está integrado por personas contra las que la ley no permite discriminar. UN (د) الإدلاء ببيانات عامة بشأن أي مجموعة من الأفراد موجودة في نيوزيلندا أو قد تفد إليها وتتعرض أو قد تتعرض للعداء أو الازدراء، على أساس أن المجموعة تتألف من أشخاص يُعتبر التمييز ضدهم غير مشروع بموجب قانون حقوق الإنسان.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, daré la palabra a las delegaciones que deseen formular alguna declaración general sobre este tema. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة بشأن هذا البند.
    Como nota más positiva, muchos gobiernos ya han hecho declaraciones públicas sobre la trata y la explotación sexual de los niños y han creado así oportunidades favorables para el diseño de políticas y actividades. UN ومما يعتبر نقلة إيجابية، أن العديد من الحكومات قد أدلت بالفعل ببيانات عامة بشأن الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا، مما وفر فرصة لوضع السياسات واتخاذ الإجراءات.
    Daré primero la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones generales en relación con los proyectos de resolución del grupo temático 5. UN وأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة بشأن مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus