Los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y el Canadá formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكندا ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
Los representantes de Chile y la India formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا شيلي والهند ببيانين بشأن نقاط نظام. |
formulan declaraciones sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura los representantes de la Federación de Rusia y Kuwait. | UN | أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والكويت ببيانين بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Los representantes del Pakistán y Myanmar formulan declaraciones en relación con sus votos. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وميانمار ببيانين بشأن تصويتهما. |
284. Los representantes de la India y la República Arabe Siria hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución. | UN | ٤٨٢- وأدلى ممثلا الهند والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن مشروع القرار. |
11. También formularon declaraciones sobre este tema del programa los representnates del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de la Comisión Económica para Africa. | UN | ١١ - وأدلى ممثلا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لافريقيا ببيانين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
En la misma sesión, el representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el representante de la República Árabe Siria hicieron sendas declaraciones en relación con la traducción al francés y al árabe del proyecto de resolución. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الترجمتين الفرنسية والعربية لمشروع القرار. |
Los representantes del Pakistán y El Salvador formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Los representantes de Guinea-Bissau y Jamaica formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Los representantes de Jamaica y Argelia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا جامايكا والجزائر ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Los representantes de Azerbaiyán y Armenia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا أذربيجان وأرمينيا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Los representantes de la Federación de Rusia y Francia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
Los representantes de Nigeria y Namibia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. | UN | وأدلى ممثلا نيجيريا وناميبيا ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Zimbabwe y Ghana formulan declaraciones en relación con sus votos. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا زمبابوي وغانا ببيانين بشأن تصويتهما. |
Formulan declaraciones en relación con una cuestión de orden los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y Túnez. | UN | وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Los representantes de Trinidad y Tabago y Egipto formulan declaraciones en relación con el patrocinio del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلا ترينيداد وتوباغو ومصر ببيانين بشأن تقديم مشروع القرار. |
145. hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución los representantes de Cuba y los Países Bajos. | UN | ١٤٥- وأدلى ممثلا كوبا وهولندا ببيانين بشأن مشروع القرار. |
66. En la décima sesión, celebrada el 29 de agosto, formularon declaraciones sobre el documento A/CONF.166/PC/CRP.2 los observadores de dos grupos de organizaciones no gubernamentales dedicadas a la mujer y al desarrollo, respectivamente. | UN | ٦٦ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٩ آب/أغسطس، أدلى ببيانين بشأن الوثيقة A/CONF.166/PC/CRP.2 المراقبان عن تجمع للنساء، وتجمع إنمائي لمنظمات غير حكومية. |
En la misma sesión, el representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el representante de la República Árabe Siria hicieron sendas declaraciones en relación con la traducción al francés y al árabe del proyecto de resolución. | UN | 136 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الترجمتين الفرنسية والعربية لمشروع القرار. |
144. El representante de Malasia y la observadora de Portugal hicieron declaraciones acerca del proyecto de resolución con las modificaciones introducidas. | UN | ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو. |