"ببيانين بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formulan declaraciones sobre
        
    • declaraciones en relación con
        
    • formulan declaraciones en relación
        
    • hicieron declaraciones sobre
        
    • formularon declaraciones sobre
        
    • hicieron sendas declaraciones en relación
        
    • hicieron declaraciones acerca
        
    Los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y el Canadá formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكندا ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    Los representantes de Chile y la India formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا شيلي والهند ببيانين بشأن نقاط نظام.
    formulan declaraciones sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura los representantes de la Federación de Rusia y Kuwait. UN أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والكويت ببيانين بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Los representantes del Pakistán y Myanmar formulan declaraciones en relación con sus votos. UN وأدلى ممثلا باكستان وميانمار ببيانين بشأن تصويتهما.
    284. Los representantes de la India y la República Arabe Siria hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución. UN ٤٨٢- وأدلى ممثلا الهند والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن مشروع القرار.
    11. También formularon declaraciones sobre este tema del programa los representnates del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y de la Comisión Económica para Africa. UN ١١ - وأدلى ممثلا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لافريقيا ببيانين بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En la misma sesión, el representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el representante de la República Árabe Siria hicieron sendas declaraciones en relación con la traducción al francés y al árabe del proyecto de resolución. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الترجمتين الفرنسية والعربية لمشروع القرار.
    Los representantes del Pakistán y El Salvador formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا باكستان والسلفادور ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Los representantes de Guinea-Bissau y Jamaica formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Los representantes de Jamaica y Argelia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا جامايكا والجزائر ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Los representantes de Azerbaiyán y Armenia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا أذربيجان وأرمينيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Los representantes de la Federación de Rusia y Francia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    Los representantes de Nigeria y Namibia formulan declaraciones sobre cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلا نيجيريا وناميبيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Zimbabwe y Ghana formulan declaraciones en relación con sus votos. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا زمبابوي وغانا ببيانين بشأن تصويتهما.
    Formulan declaraciones en relación con una cuestión de orden los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y Túnez. UN وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Los representantes de Trinidad y Tabago y Egipto formulan declaraciones en relación con el patrocinio del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثلا ترينيداد وتوباغو ومصر ببيانين بشأن تقديم مشروع القرار.
    145. hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución los representantes de Cuba y los Países Bajos. UN ١٤٥- وأدلى ممثلا كوبا وهولندا ببيانين بشأن مشروع القرار.
    66. En la décima sesión, celebrada el 29 de agosto, formularon declaraciones sobre el documento A/CONF.166/PC/CRP.2 los observadores de dos grupos de organizaciones no gubernamentales dedicadas a la mujer y al desarrollo, respectivamente. UN ٦٦ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٩ آب/أغسطس، أدلى ببيانين بشأن الوثيقة A/CONF.166/PC/CRP.2 المراقبان عن تجمع للنساء، وتجمع إنمائي لمنظمات غير حكومية.
    En la misma sesión, el representante de Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el representante de la República Árabe Siria hicieron sendas declaraciones en relación con la traducción al francés y al árabe del proyecto de resolución. UN 136 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والجمهورية العربية السورية ببيانين بشأن الترجمتين الفرنسية والعربية لمشروع القرار.
    144. El representante de Malasia y la observadora de Portugal hicieron declaraciones acerca del proyecto de resolución con las modificaciones introducidas. UN ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus