"ببيانين عامين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaraciones generales
        
    • declaraciones públicas
        
    Formulan declaraciones generales los representantes de la República Árabe Siria e Israel. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين عامين.
    Hicieron también declaraciones generales los observadores de la UNESCO y la OMM. UN كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين.
    Formulan declaraciones generales antes de la votación los representantes de Malasia y los Países Bajos. UN وأدلى ببيانين عامين قبل التصويت ممثلا ماليزيا وهولندا.
    Después de la votación, formulan declaraciones generales los representantes de la República Islámica del Irán y El Salvador. UN وأدلى ببيانين عامين بعد التصويت ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والسلفادور.
    Por otra parte, Colombia y Samoa, dos de los Estados que se abstuvieron en la votación sobre la Declaración, formularon el año pasado declaraciones públicas para manifestar su adhesión a los principios expresados en el instrumento. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدلت كولومبيا وساموا، وهما الدولتان اللتان امتنعتا عن التصويت بشأن الإعلان، ببيانين عامين في العام الماضي تُعربان فيهما عن التزامهما بالمبادئ الواردة في الصك.
    Después de la votación, formulan declaraciones generales los representantes de Israel y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين عامين بعد التصويت.
    El representante de Francia y el observador de la Jamahiriya Árabe Libia hicieron declaraciones generales antes de la votación. UN 91 - أدلى ممثل فرنسا والمراقب عن الجماهيرية العربية الليبية ببيانين عامين قبل التصويت.
    Los representantes de Cuba y Francia hicieron declaraciones generales antes de la votación. UN 25 - أدلى ممثلا فرنسا وكوبا ببيانين عامين قبل التصويت.
    declaraciones generales 1. Formulan declaraciones generales el Príncipe Naif Ben Bandar AL SUDAIRY (Arabia Saudita) y el Sr. TREZZA (Italia). UN 1- أدلى الأمير نايف بن بندر السديري (المملكة العربية السعودية) والسيد تريزا (إيطاليا) ببيانين عامين.
    191. En la 22a sesión, el 28 de septiembre de 2007, formularon declaraciones generales en relación con la resolución los observadores de Dinamarca y Finlandia. UN 191- وفي الجلسة 22 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2007، أدلى المراقبان عن الدانمرك وفنلندا ببيانين عامين بشأن اعتماد القرار.
    Formulan declaraciones generales los representantes de Suecia (en nombre de la Unión Europea) y Nigeria (en nombre de los países de la CEDEAO). UN وأدلى ببيانين عامين ممثلا السويد (باسم الاتحاد الأوروبي) ونيجيريا (باسم بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا).
    Formulan declaraciones generales en relación con el Grupo 1 (Armas nucleares) los representantes de España y Cuba UN وأدلى ممثلا إسبانيا وكوبا ببيانين عامين في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    Formulan declaraciones generales en relación con el Grupo 5 (Desarme y seguridad regionales), los representantes del Pakistán y Argelia. UN وأدلى ببيانين عامين في إطار المجموعة 5 (نزع السلاح والأمن الإقليميان) ممثلا باكستان والجزائر.
    Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 1 (armas nucleares) los representantes de Qatar y Cuba. UN وأدلى ممثلا قطر وكوبا ببيانين عامين في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    Formulan declaraciones generales en relación con el grupo temático 7 (Mecanismo de desarme) los representantes de los Países Bajos y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثلا هولندا وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين عامين في إطار المجموعة 7 (آلية نزع السلاح).
    Después de la votación, el representante del Líbano y el representante de la República Árabe Siria formularon declaraciones generales (véase A/C.2/69/SR.31). UN وبعد التصويت، أدلى ممثلا لبنان والجمهورية العربية السورية ببيانين عامين (انظر A/C.2/69/SR.31).
    En relación con el grupo 4 (armas convencionales), formulan declaraciones generales los representantes de los Estados Unidos y Marruecos. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة والمغرب ببيانين عامين في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية).
    En relación con el grupo temático 1 (armas nucleares), formulan declaraciones generales los representantes de Myanmar y Cuba. UN وأدلى ممثلا ميانمار وكوبا ببيانين عامين في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية).
    En la misma sesión, formularon declaraciones generales sobre el tema los representantes de la Organización Internacional del Trabajo y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN ٤٢ - وفي الجلسة الرابعة أيضا، أدلى ممثلا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ببيانين عامين بشأن هذا البند.
    Antes del inicio del debate general sobre el tema 3, el representante de Colombia y el observador de Luxemburgo (en nombre de la Unión Europea) formulan declaraciones generales. UN قبل أن يبدأ المنتــدى مناقشته العامة بشأن البند ٣ أدلى ببيانين عامين كــل مــن ممثلي كولومبيا والمراقب من لكسمبرغ )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(.
    La reunión que tuvo lugar el 8 de octubre en Jartum entre los Presidentes Al-Bashir y Kiir dio por resultado declaraciones públicas positivas de ambos Presidentes, así como la renovación del compromiso de ambos de trabajar juntos para resolver esos problemas. UN 15 - وأسفر اجتماع عُقد بين الرئيسين البشير وكير في الخرطوم في 8 تشرين الأول/أكتوبر عن إدلاء الرئيسين ببيانين عامين إيجابيين، وإعادة الإعراب عن التزامهما بالعمل معا لتسوية هذه المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus