Ayer mi delegación pidió que se le diera la oportunidad de formular una declaración general sobre cada grupo, porque entendía que no se le permitiría hacerla cuando la Comisión estuviera considerando los proyectos de resolución. | UN | وقد طلب وفـدي أمس أن تتاح له الفرصة لﻹدلاء ببيان عام عن كل مجموعة ﻷن وفدي كان قد فهم أنه لا يسمح باﻹدلاء ببيان عام عند تناول اللجنة مشاريع القرارات. |
En 1995, hizo una declaración general sobre la esclavitud y los trabajos forzados. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أدلت ببيان عام عن الرق والعمل القسري. |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario. | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، ويجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم قيد نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario. | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكوميـــة المشتركــة الشخص المـــدعو بهـــذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، ويجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم قيد نظر اللجنــة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario; | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكوميـــة المشتركــة الشخص المـــدعو بهـــذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، ويجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم قيد نظر اللجنــة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية؛ |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario; | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكوميـــة المشتركــة الشخص المـــدعو بهـــذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، ويجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم قيد نظر اللجنــة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية؛ |
Tras la declaración del Presidente, una delegación hizo una declaración general sobre asuntos relacionados con el derecho del mar. El orador observó que la participación universal en la Convención seguía siendo la meta final y subrayó la necesidad de que los Estados promulgaran la legislación necesaria para garantizar la aplicación eficaz y uniforme de las disposiciones de la Convención. | UN | 16 - وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، أدلى أحد الوفود ببيان عام عن المسائل المتصلة بقانون البحار. وقد لاحظ أن المشاركة العالمية في الاتفاقية ما زالت هي الهدف النهائي وأكد ضرورة أن تسن الدول التشريعات اللازمة لكفالة التنفيذ الفعال والموحد لأحكام الاتفاقية. |
Sra. Balaguer Labrada (Cuba): La delegación de Cuba quiere hacer una declaración general sobre el grupo temático 1, " Armas nucleares " . | UN | السيدة بلاغوير لبرادا (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): نود أن ندلي ببيان عام عن المجموعة 1، " الأسلحة النووية " . |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 7 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario. | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٧ أعلاه(، والذي يجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم التي تكون محل نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 7 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario. | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٧ أعلاه(، والذي يجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم التي تكون محل نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
c) Las organizaciones no gubernamentales participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), la cual podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y acerca de los territorios que se examinen en el curso del Seminario. | UN | )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، والذي يجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم التي تكون محل نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
Sr. Sanders (Países Bajos) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea (UE) para formular una declaración general sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.35, titulado " Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo " . | UN | السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بالكلام عن الاتحاد الأوروبي للإدلاء ببيان عام عن مشروع القرار A/C.1/59/L.35 المعنون " تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط " . |
c) Las organizaciones participantes estarán representadas por la persona invitada (véase el artículo 6 supra), quien podrá hacer una declaración general sobre cuestiones relacionadas con el mandato del Comité y sobre los territorios cuya situación se examine en el curso del seminario; | UN | (ج) يمثل المنظمات غير الحكوميـــة المشتركــة الشخص المـــدعو بهـــذه الصفة (انظر المادة 6 أعلاه)، ويجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة بالأقاليم قيد نظر اللجنــة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية. |
El Sr. Vigny (Suiza) hace una declaración general sobre la independencia de los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y destaca que Suiza considera que es uno de los mecanismos más valiosos y que es preciso preservar la independencia de los relatores especiales, que es la piedra angular del sistema. | UN | 72 - السيد فينيي (سويسرا): أدلى ببيان عام عن استقلالية المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وقال إن سويسرا ترى أن هذه الآلية من أثمن الآليات، وأنه يجب صون استقلالية المقررين الخاصين التي هي حجر الزاوية في هذا النظام. |
2. A tal efecto, el equipo especial ha preparado un cuadro (véase el anexo) que comienza con una declaración general sobre las expectativas básicas del derecho al desarrollo (su " norma básica " ) y aclara después esa norma básica enumerando tres atributos del derecho cuya realización se puede evaluar con referencia a varios criterios que, a su vez, se pueden precisar mediante subcriterios. | UN | 2- ولهذا الغرض، أعدت فرقة العمل جدولاً (انظر المرفق) يبدأ ببيان عام عن التوقع الأساسي من الحق في التنمية ( " معياره الرئيسي " )، ثم يوضح هذا المعيار الرئيسي بسرد ثلاث خصائص للحق، يمكن تقييم إعمال كل منها بالإشارة إلى عدة معايير، قد تكون بدورها أكثر دقة من خلال المعيار الفرعي. |