"ببيان فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hizo una declaración en relación con
        
    • formuló una declaración en relación con
        
    • hizo una declaración sobre
        
    • formula una declaración en relación con
        
    • hizo una declaración acerca
        
    • formuló una declaración relativa a
        
    • hizo una declaración relativa al
        
    • hizo una declaración respecto
        
    • formuló una declaración sobre la
        
    • una declaración en relación con el
        
    • formula una declaración relativa a
        
    • formuló una declaración relativa al
        
    • formuló una declaración con respecto a
        
    • una declaración en relación con la
        
    • formuló una declaración con respecto al
        
    El representante de Francia hizo una declaración en relación con la resolución después de su aprobación. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    El representante del Pakistán hizo una declaración en relación con la resolución después de su aprobación. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده.
    90. El representante de los Países Bajos hizo una declaración en relación con la enmienda propuesta. UN ٠٩- وأدلى ممثل هولندا ببيان فيما يتعلق بالتعديل المقترح.
    El 28 de mayo, el Primer Secretario del Gabinete de mi Gobierno formuló una declaración en relación con los recientes ensayos nucleares realizados por el Pakistán. UN وفي ٨٢ أيار/مايو أدلى رئيس مجلس وزراء حكومتي ببيان فيما يتعلق بالتجارب النووية اﻷخيرة التي قامت بها باكستان.
    10. En la misma sesión, el Sr. Joinet formuló una declaración en relación con la elección del Sr. Ramishvili. UN 10- وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بانتخاب السيد راميشفيلي.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن تركيا، بوصف بلده بلداً معنياً.
    El representante del Yemen formula una declaración en relación con su voto sobre el párrafo 21 de la parte dispositiva. UN وأدلى ممثل اليمن ببيان فيما يتعلق بتصويته على الفقرة ٢١ من المنطوق.
    En la 61ª sesión, el 24 de abril de 1996, el representante del Japón hizo una declaración en relación con la resolución. UN وأدلى ممثل اليابان، في الجلسة ١٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ببيان فيما يتعلق بالقرار.
    316. El representante de Cuba hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN ٦١٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    334. En la 62ª sesión, el 24 de abril de 1996, el representante de México hizo una declaración en relación con la resolución. UN ٤٣٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل المكسيك ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    408. En la 51ª sesión, el 19 de abril de 1996, la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración en relación con la resolución. UN ٨٠٤- وفي الجلسة ١٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    287. El representante de Alemania hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN ٧٨٢- وأدلى ممثل ألمانيا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    346. El observador de Bosnia y Herzegovina hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN ٦٤٣- وأدلى المراقب عن البوسنة والهرسك ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    121. El Sr. Fan formuló una declaración en relación con el proyecto de decisión. UN 121- وأدلى السيد فان ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    466. El representante del Perú formuló una declaración en relación con el proyecto de decisión. UN 466- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    521. El representante de Cuba formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. UN 521- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جورجيا بوصف بلده بلدا معنيّا.
    El Presidente formula una declaración en relación con esas cuestiones. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتلك المسائل.
    Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante del Sudán, como país interesado, hizo una declaración acerca del informe. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان بوصف بلده بلداً معنياً.
    En la misma sesión, el Secretario del Comité formuló una declaración relativa a las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN 31 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق بالآثار المترتبة بالميزانية البرنامجية نتيجة لمشروع القرار.
    413. El representante de Bangladesh hizo una declaración relativa al proyecto de resolución. UN ٣١٤- وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    110. El representante de la India hizo una declaración respecto del proyecto de resolución. UN 110- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    45. En la 28ª sesión, el 5 de abril de 2000, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración sobre la situación en Chechenia. UN 45- في الجلسة 28، المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2000، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بالحالة في الشيشان.
    El representante de Eslovaquia formula una declaración en relación con el tema 77 del programa. UN وأدلى ممثل جمهورية سلوفاكيا ببيان فيما يتعلق بالبند 77 من جدول الأعمال.
    El Presidente formula una declaración relativa a las dos notas que se distribuyeron al Consejo en la 45ª sesión. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بالمذكرتين اللتين عممتا على المجلس في الجلسة ٤٥.
    138. El Sr. Alfonso Martínez formuló una declaración relativa al proyecto de decisión. UN 138- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    25. El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal formuló una declaración con respecto a las fechas propuestas para el Noveno Congreso. UN ٥٢ - وأدلى رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان فيما يتعلق بالتواريخ المقترحة للمؤتمر التاسع.
    24. En la misma sesión el representante de Bélgica, en nombre de la Unión Europea, formuló una declaración con respecto al proyecto de resolución. UN 24- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا، باسم الاتحاد الأوروبي، ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus