"ببيان وأعلن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formula una declaración y anuncia
        
    • formuló una declaración y declaró
        
    • pronunció unas palabras y declaró
        
    • formuló una declaración y anunció
        
    • un discurso y declara
        
    • formula una declaración y declara
        
    • hace una declaración y
        
    • hizo una declaración y
        
    El representante de Suriname formula una declaración y anuncia que Tailandia y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN أدلى ممثل سورينام ببيان وأعلن أن تايلند وتوغو انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Bélgica formula una declaración y anuncia que Chipre, Liechtenstein y Suecia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان وأعلن أن قبرص وليختنشتاين والسويد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Etiopía no patrocina el proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن إثيوبيا ليست في عـِـداد المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que el Ecuador se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن عن انضمام إكوادور إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y declaró clausurado el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام منتدى التعاون الإنمائي.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Islandia y Suiza se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن عن انضمام أيسلندا وسويسرا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El representante de Austria formula una declaración y anuncia que Bolivia, El Salvador, Lituania, Sudáfrica y el Sudán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل النمسا ببيان وأعلن بأن السلفادور وبوليفيا وجنوب أفريقيا والسودان وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Canadá formula una declaración y anuncia que Albania, Bulgaria y Palau se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كندا ببيان وأعلن أن ألبانيا وبالاو وبلغاريا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Jamaica formula una declaración y anuncia que Armenia y los Estados Unidos de América se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن أرمينيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Jamaica formula una declaración y anuncia que España, Grecia, Italia y México se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل جامايكا ببيان وأعلن أن إيطاليا وإسبانيا والمكسيك واليونان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Canadá formula una declaración y anuncia que Australia, Bulgaria, Nueva Zelandia, Palau y la República de Moldova se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كندا ببيان وأعلن أن أستراليا وبالاو وبلغاريا وجمهورية مولدوفا ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Gambia y Suriname se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام سورينام وغامبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Honduras se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام هندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Bulgaria, Camboya, Chipre, la India, Omán y Sri Lanka se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام بلغاريا، وسري لانكا، وعمان، وقبرص، وكمبوديا، والهند، إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Pakistán formula una declaración y anuncia que Burkina Faso, Guinea, Somalia, Tailandia y Túnez se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن عن انضمام بوركينا فاسو، وتايلند، وتونس، والصومال، وغينيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Filipinas formula una declaración y anuncia que Costa Rica y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الفلبين ببيان وأعلن انضمام أوروغواي وكوستاريكا إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Senegal formula una declaración y anuncia que Honduras y Mongolia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل السنغال ببيان وأعلن انضمام منغوليا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Egipto formula una declaración y anuncia que la Argentina se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن انضمام الأرجنتين إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Presidente formuló una declaración y declaró clausurado el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام منتدى التعاون الإنمائي.
    El Presidente del Consejo Económico y Social pronunció unas palabras y declaró clausurada la reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN 20 - وأدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان وأعلن اختتام الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز منظمة التجارة الدولية.
    En la misma sesión, el representante de El Salvador formuló una declaración y anunció que su país había retirado su patrocinio al proyecto de resolución. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السلفادور ببيان وأعلن أن بلده سحب تقديمه لمشروع القرار.
    El Presidente pronuncia un discurso y declara concluidos los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    El Presidente formula una declaración y declara clausurada la labor de la Comisión correspondiente a la segunda parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة في الجزء الثاني من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    El representante de Botswana hace una declaración y anuncia que El Salvador se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن السلفادور قد انضمت إلى مقدمي القرار.
    En la continuación de la 64ª sesión, celebrada el 3 de junio, el Presidente de la Comisión hizo una declaración y anunció que se había pedido que se celebrara una votación por separado sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN ٦ - وفي الجلسة ٦٤ المستأنفة، المعقودة في ٣ حزيران/يونيه، أدلى رئيس اللجنة ببيان وأعلن أنه قد طُلب إجراء تصويت مستقل على الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus