"بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • impacto de la inversión extranjera directa
        
    • los efectos de la IED
        
    • impacto de la IED
        
    • la inversión extranjera directa y
        
    • las repercusiones de la IED
        
    • el impacto de la inversión extranjera
        
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa sobre el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    A la luz de todo ello, la Reunión de Expertos debería centrarse en cuestiones relacionadas con los efectos de la IED en el desarrollo y su influencia en la integración de los países en desarrollo en la economía mundial. UN وفي ضوء ذلك، ينبغي أن يركز اجتماع الخبراء على القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la IED en el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية
    En fechas más recientes, la ASEAN reconoció que las necesidades que esos responsables tenían de datos sobre las repercusiones de la IED en el desarrollo habían aumentado. UN وفي وقت أقرب عهداً، سلَّمت هذه الرابطة بالاحتياجات الموسَّعة لدى واضعي السياسات بخصوص البيانات المتعلقة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية.
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE EL impacto de la inversión extranjera directa (IED) EN EL DESARROLLO UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    TD/B/COM.2/EM.16/3 " Informe de la Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa sobre el desarrollo " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية " TD/B/COM.2/EM.16/3
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa (IED) en el desarrollo " (TD/B/COM.2/16/3) UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية " (TD/B/COM.2/EM.16/3)؛
    49. En el Consenso de São Paulo se afirma que " la UNCTAD debería mantener su función de primer orden en el análisis de los efectos de la IED en el desarrollo de los países receptores " (párr. 51). UN 49- ينص توافق آراء ساو باولو على أنه " ينبغي للأونكتاد أن يحافظ على دوره الرائد في تحليل السياسات العامة فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على تنمية البلدان المضيفة " (الفقرة 51).
    La Comisión pidió que la siguiente Reunión de Expertos sobre el impacto de la inversión extranjera directa en el desarrollo se centrase en " cuestiones relacionadas con los efectos de la IED en el desarrollo y su influencia en la integración de los países en desarrollo en la economía mundial " . UN وطلبت أن يركز اجتماع الخبراء القادم المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية على " القضايا المتصلة بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية ودوره في إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي " .
    51. La UNCTAD debería mantener su función de primer orden en el análisis de los efectos de la IED en el desarrollo de los países receptores, especialmente de los medios para aumentar al máximo sus beneficios y reducir al mínimo sus costos con políticas adecuadas en los países receptores y de origen. UN 51- وينبغي للأونكتاد أن يحافظ على دوره الرائد في تحليل السياسات العامة فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على تنمية البلدان المضيفة، وبخاصة السبل والوسائل الكفيلة بزيادة فوائد هذا الاستثمار إلى أقصى حد وخفض تكاليفه إلى أدنى حد من خلال تنفيذ السياسات الملائمة في البلدان المضيفة وبلدان المنشأ.
    Reunión de Expertos sobre el impacto de la IED en el desarrollo, UN اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية
    En su noveno período de sesiones, la Comisión examinó las conclusiones de la reunión de expertos sobre el impacto de la IED en el desarrollo y pidió a la UNCTAD que prosiguiera su labor analítica sobre la IED y las empresas transnacionales y sus efectos en el desarrollo. UN وناقشت اللجنة في دورتها التاسعة النتائج التي خلص إليها اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وطلبت إلى الأونكتاد أن يواصل عمله التحليلي بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية وتأثيرها على التنمية.
    93. También se alentó a la secretaría a seguir fortaleciendo sus trabajos relativos a las repercusiones de la IED en sectores específicos como las infraestructuras y la agricultura. UN 93 - كما تم تشجيع الأمانة على مواصلة تعزيز عملها فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات محددة، مثل قطاعي البنى التحتية والزراعة.
    93. También se alentó a la secretaría a seguir fortaleciendo sus trabajos relativos a las repercusiones de la IED en sectores específicos como las infraestructuras y la agricultura. UN 93- كما تم تشجيع الأمانة على مواصلة تعزيز عملها فيما يتعلق بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاعات محددة، مثل قطاعي البنى التحتية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus