"بتأييد مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • favor del proyecto de
        
    • apoyar el proyecto de
        
    • apoyando el proyecto de
        
    • de apoyar el proyecto
        
    El Grupo de los 77 y China votarán a favor del proyecto de resolución. UN وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستصوت بتأييد مشروع القرار قيد النظر.
    En síntesis, un voto a favor del proyecto de resolución es un voto contra la irracionalidad. UN وباختصار، ان التصويت بتأييد مشروع القرار هو تصويت ضد اللاعقلانية.
    [Posteriormente las delegaciones del Camerún y del Níger informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor del proyecto de resolución.] UN فيما بعد، أبلغ وفدا الكاميرون والنيجر اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت بتأييد مشروع القرار.
    Un representante destacó que su Parte no podía apoyar el proyecto de decisión. UN وأكد أحد الممثلين أن الطرف الذي يمثله ليس في وضع يسمح له بتأييد مشروع المقرر.
    La delegación del Pakistán se opone a las resoluciones relativas a países concretos, pero habría apreciado que se hiciesen modificaciones al texto que le permitiesen apoyar el proyecto de resolución. UN وأعرب عن معارضة وفده للقرارات التي تخص بلدانا محددة، وقد ودَّ وفده لو أنه أدخلت على النص تعديلات تسمح لوفده بتأييد مشروع القرار.
    Pido a los representantes que promuevan esta noble causa apoyando el proyecto de resolución. UN وأرجو من الممثلين تعزيز هذه القضية النبيلة بتأييد مشروع القرار.
    El Grupo de los 77 y China votarán a favor del proyecto de resolución. UN وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستصوت بتأييد مشروع القرار.
    El Grupo de los 77 y China votarán a favor del proyecto de resolución. UN وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ستصوت بتأييد مشروع القرار.
    Sobre esta base, Siria votó a favor del proyecto de resolución. UN وانطلاقا من ذلك، فإن سوريا صوتت بتأييد مشروع القرار هذا.
    En nombre de los patrocinadores, doy las gracias por el debate y exhorto a todos los Estados Miembros a que tengan en cuenta la gravedad de la situación en el Líbano y voten a favor del proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. UN وباسم المشاركين في تقديم مشروع القرار، أتوجه بالشكر ﻹجراء المناقشة وأناشد جميع الدول اﻷعضاء النظر في خطورة الحالة في لبنان والتصويت بتأييد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    A pesar de sus reservas, algunas de las cuales se reflejan en las votaciones por separado solicitadas por Singapur, y de lamentar que haya sido necesario recurrir a votación, la delegación de Sierra Leona votó a favor del proyecto de resolución. UN وعلى الرغم من التحفظات، التي انعكس بعضها في عمليات التصويت المنفردة التي طلبتها سنغافورة، والشعور بخيبة الأمل لأنه كان من الضروري اللجوء إلى التصويت، صوت وفده بتأييد مشروع القرار.
    Abstenciones: Argelia, Cuba, Chipre, GeorgiaPosteriormente, la delegación de Georgia indicó que su intención había sido votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.6. UN )٢( أوضح وفد جورجيا، فيما بعد، أنه كان يعتزم التصويت بتأييد مشروع القرار A/C.1/50/L.6.
    En este contexto, opinamos que un voto a favor del proyecto de resolución allanará el camino para el establecimiento de zonas libres de armas nucleares a nivel regional, incrementando así la confianza internacional, lo que proporcionará las condiciones para la paz y el desarrollo. UN وفي هذا الاطار، نعتبر أن التصويت بتأييد مشروع القرار سيمهد الطريق نحو انشاء مناطق اقليمية خالية من اﻷسلحة النووية، ويتم بالتالي تعزيز المزيد من الثقة الدولية، التي ستهيئ قيام ظروف سليمة للسلم والتنمية.
    La distribución de los votos fue la siguientePosteriormente, las delegaciones de la República Islámica del Irán y el Gabón indicaron que, de haber estado presentes, habrían votado a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.6. UN وكانت نتيجة التصويت كما يلي)١ـ )١( أوضح وفدا جمهورية إيران اﻹسلامية وغابون، فيما بعد، أنهما لو كانا حاضرين لصوتا بتأييد مشروع القرار A/C.1/50/L.6.
    El Sr. MEYER (Luxemburgo), en nombre de la Unión Europea, dice que votará a favor del proyecto de resolución por las razones que expuso en relación con los proyectos de resolución anteriores. UN ٨٣ - السيد ميير )لكسمبرغ(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، وقال إن الاتحاد اﻷوروبي صوت بتأييد مشروع القرار لنفس اﻷسباب التي عرضها فيما يتعلق بمشاريع القرارات السابقة.
    El Comité examinó y aprobó el proyecto de resolución que será presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y pidió a los Estados miembros que dieran instrucciones a sus representaciones en Nueva York para apoyar el proyecto de resolución. UN - نظرت اللجنة في مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين واعتمدته، وطلبت إلى الدول الأعضاء توجيه تعليمات إلى ممثليها في نيويورك بتأييد مشروع القرار المذكور.
    La Unión Europea no puede apoyar el proyecto de resolución A/C.1/61/L.3 " Misiles " . UN الاتحاد الأوروبي ليس في موقف يسمح له بتأييد مشروع القرار A/C.1/61/L.3، " القذائف " .
    Quisiera explicar por qué mi Gobierno no puede apoyar el proyecto de resolución A/48/L.32, que no menciona la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أفسر السبب الذي يجعل حكومتي في موقف لا يسمح لها بتأييد مشروع القرار A/48/L.32، الذي لا يشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    Por lo tanto, nuestra decisión de apoyar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.49/Rev.1 no constituye en modo alguno una expresión de nuestra posición sobre el fondo de las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga del TNP y sobre los documentos allí aprobados. UN ونحــن لسنــا طرفــا في هذه المقررات؛ ولذلك، فإن قرارنا بتأييد مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1 لا يشكل بأي حــال من اﻷحوال تعبيرا عن موقــف بشــأن جوهــر المقررات التي اتخذت، والوثائــق التــي اعتمــدت، في مؤتمـر الاستعراض والتمديد.
    Sr. Freeman (Reino Unido) (habla en inglés): La decisión del Reino Unido de apoyar el proyecto de resolución A/C.1/59/L.33 es reflejo de nuestro compromiso constante con el principio de la verificación efectiva de los acuerdos internacionales de control de armamentos. UN السيد فريمان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): إن قرار المملكة المتحدة بتأييد مشروع القرار A/C.1/59/L.33 هو تعبير عن التزامنا المستمر بمبدأ التحقق الفعال في الاتفاقات الدولية لتحديد الأسلحة.
    Quisiéramos invitar a todos los Estados a sumarse a nuestros esfuerzos por logar un mundo libre de armas nucleares apoyando el proyecto de resolución. UN ونود أن ندعو جميع الدول إلى الانضمام لجهودنا لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية بتأييد مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus