"بتايوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Taiwán
        
    • a Taiwán
        
    • Taiwán y
        
    • con Taiwán
        
    El Salvador se sumó a la iniciativa para incluir el tema 159 del programa, en el entendimiento de que el reconocimiento de Taiwán crea nuevas oportunidades de paz y cooperación. UN وقال إن وفده قد انضم إلى مبادرة إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال اعتقادا منه بأن الاعتراف بتايوان سيؤدي إلى خلق فرص جديدة للسلام والتعاون.
    Esperamos que la cuestión de Taiwán se pueda resolver por la vía pacífica. UN إننا نأمل أن يتسنى حل القضية المتعلقة بتايوان بشكل سلمي.
    Cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas UN مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة
    Las Naciones Unidas deben dejar de aplicar una política sin sentido de apartheid político contra los 23 millones de habitantes de Taiwán. UN ويتعين على الأمم المتحدة الكف عن ممارسة سياسة العزل السياسي بلا وعي تجاه 23 مليون نسمة بتايوان.
    Rusia afirma la inamovilidad de su postura de principios respecto a Taiwán y el Tíbet. UN ويؤكد الجانب الروسي أن موقفه المبدئي فيما يتعلق بتايوان والتيبت غير قابل للتغير.
    A decir verdad, la participación en las Naciones Unidas es el deseo común de los 23 millones de habitantes de Taiwán. UN والواقع أن المشاركة في أعمال الأمم المتحدة هو الرغبة المشتركة لـ 23 مليون نسمة بتايوان.
    Sin embargo, esta resolución no abordó la cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas. UN بيد أن هذا القرار لم يعالج مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة.
    Cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas UN مسألة تمثيل ثلاثة وعشرين مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة
    Sin embargo, esta resolución no abordó la cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas. UN بيد أن هذا القرار لم يعالج مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة.
    Cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas UN مسألة تمثيل ومشاركة ثلاثة وعشرين مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة
    Sin embargo, esta resolución no abordó la cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas. UN بيد أن هذا القرار لم يعالج مسألة تمثيل ومشاركة 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة.
    No obstante, la resolución no abordó la cuestión de la representación y participación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas. UN بيد أن هذا القرار لم يعالج مسألة تمثيل ومشاركة 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة.
    159. Cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas. UN 159 - مسألة تمثيل ثلاثة وعشرين مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة.
    Uno de los temas pendientes de la agenda internacional, que no debemos desconocer, es el relativo a la situación de Taiwán y su integración en el concierto de las naciones. UN ومن بين البنود العالقة على الساحة الدولية والتي يجب ألا نغفلها الحالة فيما يتعلق بتايوان وضرورة إدماجها في الأسرة الدولية.
    En todo caso, se trata de una decisión sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas que, a nuestro modo de ver, fue adoptada simplemente por guardar relación con el asunto de Taiwán y China. UN وعلى أي حال، فإن هذا قرار ليست له سابقة في تاريخ الأمم المتحدة. ونحن نشتبه في أنه قد اتُخذ لمجرد أنها مسألة متصلة بتايوان والصين.
    En lo que respecta a la representación de Taiwán, la negativa constante de esta Organización a lo largo de más de 13 años a examinar la representación de 23 millones de personas de Taiwán en las Naciones Unidas es una cuestión que causa gran preocupación. UN أما بالنسبة لمسألة تمثيل تايوان، فإن الرفض المستمر من قبل هذه المنظمة على مدى الأعوام الـ 13 الماضية للبحث في مسألة تمثيل 23 مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة هو مدعاة قلق بالغ.
    Otro aspecto importante de la cuestión es que desde el sexagésimo período de sesiones no ha ocurrido nada nuevo ni se ha registrado ningún acontecimiento excepcional en la situación de Taiwán que merezca que se retome esta cuestión. UN وثمة جانب هام آخر، هو أنه لم يطرأ أي أمر جديد أو استثنائي بشأن الحالة المتعلقة بتايوان منذ الدورة الستين يستدعي إعادة فتح هذا الملف.
    La inclusión del tema 41 en relación con la paz y la seguridad internacionales estaría de acuerdo con el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas, en particular puesto que el tema se relaciona con el reconocimiento de Taiwán como Estado soberano y parte en las Naciones Unidas. UN وفي حقيقة الأمر، فإن إدراج البند 41 فيما يتعلق بالسلم والأمن الدوليين سيكون متمشيا مع روح ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما أن الموضوع متصل بالاعتراف بتايوان كدولة ذات سيادة وجزء من الأمم المتحدة.
    Mi país ha tenido plenamente en cuenta las actuales condiciones de Taiwán y los verdaderos intereses de los compatriotas chinos de Taiwán, y cuenta con el apoyo de todo el pueblo chino, compuesto por unos 1.200 millones de ciudadanos, incluidos sus compatriotas de Taiwán. UN وهذا المبدأ يراعي مراعاة تامة الظروف الفعلية السائدة في تايوان والمصالح الحقيقية للمواطنين في تايوان، كما أنه يحظى بتأييد الشعب الصيني بأكمله الذي يناهز تعداده ١,٢ بليون نسمة، بما في ذلك إخوته المقيمون بتايوان.
    Así, Tonga sigue estando a favor de la política de una sola China, reconociendo a Taiwán como una parte esencial de China. UN ولذا، تواصل تونغا التزامها بسياسة صين واحدة، والاعتراف بتايوان كجزء لا يتجزأ من الصين.
    También en 1994 se espera que concluya la determinación de la condición de refugiados de 250 vietnamitas que dicen tener lazos con Taiwán. UN ويتوقع أيضا أن يستكمل في عام ٤٩٩١ تحديد مركز اللاجئ لزهاء ٠٥٢ فييتناميا يدعون بأن لهم صلات بتايوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus