"بتبديل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambiar
        
    • cambió
        
    • cambio
        
    • cambié
        
    • Cambiaste
        
    • reemplazar
        
    • cambiado
        
    • cambiamos
        
    • cambiando
        
    • sustitución de
        
    • sustituir
        
    • reemplazando
        
    • Reemplazamos
        
    Alguien tiene que cambiar de proyector en el preciso momento en que termina un rollo y empieza otro. Open Subtitles شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء في التوقيت المناسب حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري
    ¿Tiene la central a alguien más en el FBI que pueda cambiar las cintas? Open Subtitles هل لدى المركز عميل دخيل في المكتب الفيدرالي ليقوم بتبديل تلك الأشرطة؟
    Pero verá, el asesino la cambió por la negra y amarilla. Open Subtitles بتبديل القطعة الحريرية الحمراء بتلك التي لونها أسود و أصفر
    Coleman y tú le hicieron el cambio y lo enviaron por taxi en la calle 49. Open Subtitles قمت أنت وكولمان بتبديل المال وأرسلتماه إلى سيارة اجرة
    PJ: Durante el experimento, cambié las fotografías tres veces. TED نعم. ب.ج: أثناء التجارب، قمت بتبديل الصور ثلاث مرات في الواقع.
    ¿Cambiaste mi arte por la del submarino? Open Subtitles هل قمت بتبديل رسوماتي بالرسومات الموجودة في الغواصة ؟
    En el informe también se observa que, durante todo el período del interrogatorio, que puede durar varios meses, no se permite a los interrogados cambiar sus ropas. UN ولاحـظ التقرير أيضـا أن المستجوبين لا يسمح لهم بتبديل ملابسهم طوال مدة الاستجواب التي قد تصل إلى عدة أشهر.
    Sabia que podía convencerlo de cambiar su disco con el de él. Open Subtitles كان يعرف أن باستطاعته إقناعك بتبديل قرصهم المدمج بقرصه
    La verdad, estaba pensando en cambiar este coche... por siete de esos. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أفكر بتبديل هذه بسبعة من هذة
    Ahora, si me disculpan, tengo que cambiar a uno de los mariscales de campo de mis equipos de fantasía. Open Subtitles والآن إذا سمحتم لي يجبُ أن أقوم بتبديل أحد مهاجمي كرة القدم الخياليين
    Debe haber visto al ladrón intentando cambiar la espada. Open Subtitles يبدو أنه قبض على اللص وهو يقوم بتبديل السيف
    Bueno... un compañero cambió su turno con el mío. Open Subtitles حسنا لقد قمت بتبديل فترة عملي مع شخص اخر
    Bien, quien sea que lo haya asesinado... cambió esos tanques. Open Subtitles حسناً .. أياً كان من قتله فقد قام بتبديل هذه الخزانات
    Estaba de día en Unidad de Cuidados Intensivos, pero cambió a la noche a Cuidados Intensivos Quirúrgico y se ocupa de traumas. Open Subtitles لقد كانت لأيام في العناية القلبية، ولكنها قامت بتبديل ليلتين في العناية المركزة الجراحية وتعاملت مع الرضوح،
    El Señor no va a hacer el cambio, y los que mandan seguro que no se sustiturán por sí mismos. Open Subtitles لن يساعدنا الرب بتبديلهم ومن المأكد أنهم لن يقوموا بتبديل أنفسهم
    Te cambio la cerradura con la del hombre de color de enfrente. Open Subtitles سوف أقوم بتبديل قفلك مع قفل الرجل الملون مقابل الرواق لكم
    Fui a casa, me cambié de ropa y me relajé un rato. Open Subtitles لقد عدتُ للمنزل , قمتُ بتبديل ملابسي و ارتحت لفترة قصيرة
    Eres la vendedora estrella de Mary Kay en tu estado... y Cambiaste el auto que ganaste por un viaje a Europa. Open Subtitles قمت ببيع المزيد من مستحضرات التجميل أكثر من أي شخص في ولايتك وقمت بتبديل السيارة التي فزت بها برحلة إلى أوروبا.
    ¿Esta reunión significa que te interesa reemplazar a Francine como secretaria? Open Subtitles أفترض بان هذا الاجتماع يعني انك مهتمّة بتبديل فرانسين كـ سكرتيرة؟
    Será queso, porque justo esta noche he cambiado las ratoneras del cuarto. Open Subtitles غالباً سيشم رائحة الجبن، لأن هذه الليلة هي التي أقوم بتبديل الأفخاخ فيها.
    ¿Cómo lo hacemos, cambiamos de pareja? Open Subtitles نعم يا حبيبتى ، كيف سنقوم بذلك ؟ سنقوم بتبديل الزوجان ؟
    cambiando su contenido por el mismo alérgeno se podría sabotear ese instrumento que salvaría la vida de la persona. Open Subtitles ,بتبديل الحل الناقل إلى المسبب للحساسية شخصٌ يخرب الأمر المهم الذي سينقذ حياة الشخص الآخر
    Según una delegación, independientemente de que se adoptara o no una disposición concreta en el marco del artículo 13, el poder discrecional de la autoridad nominadora, reconocido de forma general en el Reglamento, era suficientemente amplio, de modo que dicha autoridad podía adoptar iniciativas con miras a la sustitución de un árbitro. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الصلاحية التقديرية لسلطة التعيين، وفقا لما تعترف به القواعد عموما، واسعة النطاق بما فيه الكفاية لتسمح لها بتبديل محكّم، سواء اعتُمد حكم خاص بمقتضى المادة 13 أم لم يُعتمد.
    Bien, entonces el truco es encontrar a alguien en quien tú realmente confíes para sustituir las drogas y que las administre. Open Subtitles حسن، الخدعة ستكون في إيجاد شخص ما تثق فيه حقا ليقوم بتبديل الأدوية وإدارتها
    Están reemplazando los generadores eléctricos magnéticos. Open Subtitles هم يقومون بتبديل المولدات الكهربائية المغناطيسية
    Reemplazamos la pieza, y revisamos si había daño tres veces. Open Subtitles لقد قام بتبديل الجزء التالف، وتفقدناه ثلاث مرات للتأكد من صلاحيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus