contribuciones voluntarias de donantes a fondos fiduciarios | UN | فيما يتعلق بتبرعات المانحين للصناديق الاستئمانية |
Se financió con contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Austria, Francia y Suiza y fue acogido por el Gobierno de Eslovenia. | UN | واستضافت حكومة سلوفينيا هذه الحلقة الدراسية، ومولت الحلقة بتبرعات من حكومات سويسرا وفرنسا والنمسا. |
La suma incluye las dos terceras partes que se sufragarán mediante las contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. | UN | ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت. |
las contribuciones al Fondo ascienden a un total de 9.542.246 dólares en efectivo y 4.270.737 dólares en promesas de contribuciones. | UN | وقد بلغ مجموع المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني ٢٤٦ ٥٤٢ ٩ دولارا نقدا و ٧٣٧ ٢٧٠ ٤ دولارا في صورة تعهدات بتبرعات. |
Además, hay promesas de contribuciones de gobiernos por un total de 274.988 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك تعهدت الحكومات بتبرعات تبلغ ٩٨٨ ٢٧٤ دولارا. |
El envío, valorado en miles de shkalim, se financió mediante contribuciones privadas procedentes de Israel y constaba de infusiones, antibióticos y desinfectantes. | UN | وقد مولت هذه الشحنة، التي تبلغ قيمتها آلاف الشواقل بتبرعات خاصة من إسرائيل، وشملت أدوية للحقن ومضادات حيوية ومطهرات. |
El proyecto se financia actualmente con contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Australia, el Canadá, los Estados Unidos, la India, el Japón y Venezuela, y con los ingresos obtenidos de la venta de publicaciones. | UN | ويمول هذا المشروع حاليا بتبرعات من حكومات استراليا وفنزويلا والهند والولايات المتحدة واليابان، وبعائدات بيع المنشورات. |
Esta cifra se redujo gracias a contribuciones voluntarias en especie presupuestadas que ascendieron a 21.260.000 dólares. | UN | وقد خفض هذا المبلغ بتبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار. |
Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas deberían realizar todos los esfuerzos posibles por complementar sus contribuciones prorrateadas mediante contribuciones voluntarias en efectivo o en especie. | UN | وينبغي على جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تبذل كل جهد ﻹكمال اشتراكاتها المقررة بتبرعات نقدية أو عينية. |
Las actividades de la MINUSAL se han complementado mediante contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario establecido por el Secretario General para la Misión de las Naciones Unidas en El Salvador. | UN | وعززت أنشطة البعثة بتبرعات قدمت إلى الصندوق اﻹستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام للبعثة. |
Se han entablado nuevas relaciones de cooperación gracias a las contribuciones financieras recibidas de Alemania, Luxemburgo y el Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وأحدثت شراكات جديدة بتبرعات مالية من ألمانيا، ولكسمبرغ، ومصرف التنمية الإسلامي. |
Además, las contribuciones de los donantes son imprevisibles y a menudo inesperadas. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن التنبؤ بتبرعات المانحين أو توقعها أحيانا. |
También se reconocen con agradecimiento las contribuciones de los Estados Miembros recibidas hasta la fecha y se invita a otras partes interesadas a contribuir al mismo. | UN | وينوه مع التقدير بتبرعات الدول الأعضاء التي قدمت لغاية الآن ويدعو غيرها من الأطراف المهتمة إلى الإسهام أيضا. |
En la conferencia sobre promesas de contribuciones de dos días, se prometieron contribuciones por un monto de 587 millones de dólares. | UN | وكانت حصيلة مؤتمر إعلان التبرعات، الذي دام يومين، التعهد بتبرعات بلغ مجموعها ٥٨٧ مليون دولار. |
El CEP ha recibido promesas de contribuciones financieras y apoyo logístico de varios donantes bilaterales y multilaterales. | UN | وقد تلقى المجلس الانتخابي المؤقت إعلانات بتبرعات مالية ودعم سوقي من عدد من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف. |
La gran mayoría de esas contribuciones se recibieron en efectivo, mientras que las necesidades del OOPS en materia de alimentos se atendieron mediante donaciones en especie. | UN | وكان القسم اﻷكبر من هذه التبرعات نقدا، وتمت تغطية احتياجات اﻷونروا من المواد الغذائية بتبرعات عينية. |
El plan ascendía a 80 millones de dólares y el Fondo hizo una contribución catalizadora de 20 millones de dólares. | UN | وبلغت ميزانية الخطة 80 مليون دولار، ساهم الصندوق فيها بتبرعات ' ' محفزة`` قدرها 20 مليون دولار. |
También se hicieron otras promesas de contribuciones para ayudar a financiar el proyecto entre su tercer y su quinto año. | UN | وتم التعهد بتبرعات إضافية للمساعدة في تمويل السنوات الثالثة إلى الخامسة من المشروع. |