"بتحديد أو خفض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de limitación o reducción
        
    • de limitación y reducción
        
    • cuantificado de reducción
        
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el período de compromiso de 2013 a 20xx UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20 الكمية المسندة
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones en el período de compromiso de 2013 a 20xx UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً في فترة الالتزام 2013 - xx20 الكمية المسندة
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    Opción 1: [para el período de compromiso siguiente y se transferirá a la cuenta de retirada de esa Parte a los efectos de cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones.] UN الخيار 1 [لفترة الالتزام اللاحقة ويحوَّل إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات.]
    Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones (2013-2017) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones UN الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones ([2013-2017] [2013-2020]) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً ([2013-2017] [2013-2020]*)
    Opción 3 Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2013-Va) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013 - V)(أ)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) (porcentaje del nivel del año o período de base) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) (نسبة مئوية من سنة أوفترة الأساس)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones ([2013-2017] [2013-2020]) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً ([2013-2017] [2013-2020])
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2013-Va) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013 - V)(أ)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) (porcentaje del nivel del año de base 1990) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones (2008-2012) (porcentaje del nivel del año o período de base) UN الطرف الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2008-2012) (نسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones ([2013-2017] [2013-2020a]) (porcentaje del nivel del año o período de base) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً ([2013-2017] [2013-2020(أ) ]) الاتحاد الروسي* إسبانيا
    Opción 2: [para el período de compromiso siguiente; el [X] [50]% de la diferencia se transferirá a la cuenta de retirada de esa Parte a los efectos de cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones, y el [50] [X]% de la diferencia se cancelará.] UN الخيار 2 [لفترة الالتزام اللاحقة، ويحوَّل [x] [50] من الفارق إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات، ويلغى [50] [x] من هذا الفارق.]
    4 bis. A los efectos de cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones, las adiciones a la cantidad atribuida a cada Parte incluida en el anexo I en virtud [de los párrafos 3 y 4 del artículo 3] [del párrafo 4 del artículo 3] se limitarán al [X] [1]% de la cantidad atribuida a esta Parte para el segundo período de compromiso.] UN 4 مكرراً - لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات، تُحدَّد الإضافات إلى الكمية المخصصة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب [الفقرتين 3 و4 من المادة 3] [الفقرة 4 من المادة 3] بنسبة [X][1] في المائة من الكمية المخصصة لذلك الطرف لفترة الالتزام الثانية.]
    2. El propósito del nuevo mecanismo de mercado será permitir a las Partes no incluidas en el anexo I reforzar su contribución al objetivo último de la Convención, ayudar a las Partes incluidas en el anexo I a dar cumplimiento a sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3 y promover el desarrollo sostenible. UN 2- الغرض من آلية السوق الجديدة تمكين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من تعزيز مساهمتها في الغاية النهائية للاتفاقية، ومساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحقيق الامتثال لالتزاماتها الكمية بتحديد أو خفض الانبعاثات بموجب المادة 3، والتشجيع على التنمية المستدامة.
    Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones (2013-2017) UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً
    Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones nacionales (2013-2017) (porcentaje del nivel del año o período de base) {a saber, las reducciones mínimas requeridas a nivel nacional} UN الالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات (2013-2017) {أي التخفيضات الدنيا المطلوبة محلياً}
    Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones (2013-2017) (porcentaje del nivel del año o período de base) {a saber, el total de las reducciones requeridas, sobre la base de la responsabilidad histórica y las necesidades de los países en desarrollo} UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013- 2017) (كنسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) }أي مجموع التخفيضات المشترطة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية{

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus