Quisiera ahora exponer nuestra posición sobre algunas de las principales cuestiones multilaterales del control de armamentos y el desarme. | UN | وأود الآن أن أعرض موقفنا بشأن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعددي الأطراف. |
De todos es sabido la firme dedicación que manifiesta Austria desde hace tanto tiempo hacia el control de armamentos y el desarme. | UN | إننا جميعاً نعلم التزام النمسا القديم العهد والقوي بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Armenia mantiene su pleno compromiso con sus obligaciones internacionales relacionadas con el control de armamentos y el desarme. | UN | وتظل أرمينيا ملتزمة تماما بتعهداتها الدولية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
En conclusión, reitero el firme compromiso de Armenia con sus obligaciones internacionales en lo que respecta al control de armas y el desarme. | UN | في الختام، أؤكد مجدداً التزام أرمينيا الراسخ بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Esa cooperación promoverá eficazmente las relaciones entre las Naciones Unidas y la OPAQ, permitiendo a esta última desempeñar un papel aún más importante en las esferas del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y de la promoción del control de armas y el desarme. | UN | فهذا التعاون سيعزز على نحو فعال العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومن ثم يمكن تلك المنظمة من القيام بدور أكثر أهمية في صون السلم والأمن الدوليين، والنهوض بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Son indicios de que la comunidad dedicada al control de armamentos y al desarme ha empezado a reconocer las importantes responsabilidades que nos incumben. | UN | وهناك مؤشرات على أن المجتمع المعني بتحديد الأسلحة ونزع السلاح بدأ يسلم بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقنا. |
Alemania se sumó a esa iniciativa, de acuerdo con su firme compromiso respecto del control de armamentos y el desarme. | UN | وقد انضمت ألمانيا إلى تلك المبادرة تماشيا مع التزامها القوي بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Uno de los objetivos del Plan de acción es cumplir las obligaciones internacionales contraídas por Georgia en la esfera del control de armamentos y el desarme. | UN | ويتمثل أحد أهداف خطة العمل في الوفاء بالالتزامات الدولية التي تعهدت بها جورجيا فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Su presencia en este foro es una nueva demostración de la adhesión del Gobierno de Sri Lanka y de su propio Ministro de Relaciones Exteriores a la causa del control de armamentos y el desarme y, en particular, a la labor de nuestra Conferencia. | UN | إن حضوره في هذا المحفل يبين مرة أخرى التزام حكومة سري لانكا ووزير الخارجية شخصياً بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وبعمل مؤتمرنا بوجه خاص. |
El Movimiento de los Países No Alineados reitera la necesidad de que todos los Estados cumplan sus obligaciones en relación con el control de armamentos y el desarme y eviten la proliferación de las armas de destrucción en masa en todos sus aspectos. | UN | وتكرر الحركة التأكيد على الحاجة إلى وفاء جميع الدول بالتزاماتها فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل من جميع جوانبها. |
El Movimiento reitera además la necesidad de que todos los miembros de la Comisión cumplan con sus obligaciones en relación con el control de armamentos y el desarme y eviten la proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. | UN | وتؤكد الحركة أيضا على الحاجة إلى أن يقوم كل أعضاء الهيئة بالوفاء بواجباتهم فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وبمنع انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه. |
En particular, todos los Estados deben dar cumplimiento a sus obligaciones en relación con el control de armamentos y el desarme, así como con la prevención de la proliferación de las armas de destrucción masiva y la tecnología conexa. | UN | وبالتحديد يجب أن تفي كل الدول بالتزاماتها فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من تكنولوجيا. |
El Movimiento de los Países No Alineados reafirma la necesidad de que todos los Estados cumplan con sus respectivas obligaciones en relación con el control de armamentos y el desarme y de que impidan la proliferación, en todos sus aspectos, de las armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. | UN | وتؤكد الحركة مجددا على ضرورة أن تفي جميع الدول بالتزاماتها فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وأن تمنع انتشار الأسلحة النووية، بجميع جوانبه، فضلا عن انتشار أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Para terminar, quisiera reiterar el compromiso de Armenia con respecto a sus obligaciones internacionales relativas al control de armas y el desarme, y expresar nuestra confianza en la viabilidad y eficacia de los instrumentos de las Naciones Unidas para fomentar la confianza y promover el diálogo y la cooperación regionales. | UN | في الختام، أود أن أكرر تأكيد التزام أرمينيا بمسؤولياتها الدولية فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، وتعرب عن ثقتها بكفاءة صكوك الأمم المتحدة وقابليتها للبقاء في تعزيز الثقة وتعزيز الحوار والتعاون الإقليميين. |
La Argentina confía en que la Conferencia de examen dará como resultado un fortalecimiento de la presentación de informes y la transparencia, un claro mandato para la labor de la Conferencia de Desarme y un compromiso renovado por parte de las cinco Potencias nucleares con el control de armas y el desarme. | UN | 6 - وقالت إن الأرجنتين تأمل أن يؤدي مؤتمر استعراض المعاهدة إلى تعزيز عملية تقديم التقارير والشفافية، وإلى وضع ولاية واضحة لمؤتمر نزع السلاح، وإلى قيام القوى النووية الخمس بتجديد التزامها بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
La Argentina confía en que la Conferencia de examen dará como resultado un fortalecimiento de la presentación de informes y la transparencia, un claro mandato para la labor de la Conferencia de Desarme y un compromiso renovado por parte de las cinco Potencias nucleares con el control de armas y el desarme. | UN | 6 - وقالت إن الأرجنتين تأمل أن يؤدي مؤتمر استعراض المعاهدة إلى تعزيز عملية تقديم التقارير والشفافية، وإلى وضع ولاية واضحة لمؤتمر نزع السلاح، وإلى قيام القوى النووية الخمس بتجديد التزامها بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
La región del Oriente Medio ha encarnado y ha reflejado muchos de los desafíos relativos al control de armamentos y al desarme que enfrenta la comunidad internacional. | UN | لقد جسدت منطقة الشرق الأوسط وبينت العديد من التحديات المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي. |
El problema de las armas pequeñas y ligeras comprende diversos aspectos y no se reduce a una nueva cuestión de control de armamentos y desarme. | UN | وتتسم مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بكونها ذات عدة أبعاد بدلا من أن تكون مجرد مسألة تتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
En otras palabras, siempre que proceda, debemos tratar de encontrar nuevas estrategias y nuevos enfoques con respecto a la limitación de armamentos y el desarme. | UN | وبعبارات أخرى، لا بد أن نحاول، حسب الاقتضاء، إيجاد استراتيجيات جديدة ونهج جديدة تتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Es el único foro multilateral de negociación que se ocupa del control de los armamentos y el desarme. | UN | وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول القضايا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Las Maldivas son parte en todos los principales instrumentos multilaterales relativos a la limitación de los armamentos y al desarme, incluido el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وملديف طرف في جميع الصكوك الرئيسية المتعددة الأطراف المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
La Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones de control de armamentos y de desarme. | UN | ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا النهج وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
13. Estas medidas suponen la consolidación del histórico liderazgo de los Estados Unidos en materia de control de armas nucleares y desarme, el cual ha contribuido a otros muchos grandes logros, entre los que se encuentran los siguientes: | UN | 13- وتُعزز هذه الإجراءات نتائج الدور القيادي للولايات المتحدة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح النوويين، التي تشمل كثيراً من الإنجازات البارزة الأخرى، بما في ذلك: |
La Conferencia expresa la esperanza de que esta tendencia continúe y estimule nuevas iniciativas en las negociaciones sobre el control de armamentos y el desarme. | UN | ويعرب المؤتمر عن اﻷمل في أن يستمر هذا الاتجاه وأن يشجع على بذل مزيد من الجهود في المفاوضات المتعلقة بتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |