"بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • logro de los objetivos de desarrollo convenidos
        
    • alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos
        
    • alcanzar las metas de desarrollo acordadas
        
    • cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos
        
    • logro de las metas de desarrollo convenidas
        
    • logro de los objetivos de desarrollo acordados
        
    • de cumplir los objetivos de desarrollo convenidos
        
    • consecución de los objetivos de desarrollo convenidos
        
    En su declaración, el Sr. Ocampo destacó varios problemas que enfrenta la región de América Latina y el Caribe en el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN 28 - وسلط السيد أوكامبو الضوء في بيانه على عدة تحديات تجابه أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    No obstante, el desempleo elevado y la pobreza persisten y traen aparejadas consecuencias negativas a mediano plazo para el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN غير أن البطالة المرتفعة والفقر لا يزالان مستمرين، مما يترك آثارا سلبية متوسطة الأجل فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Análisis de las modalidades de la Ronda de Doha para las perspectivas de África de alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional UN تحليل طرائق جولة الدوحة لاستكشاف الاحتمالات المتوقعة لأفريقيا فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    El diálogo de alto nivel debería estar centrado fundamentalmente en cuestiones de política, especialmente en la ardua tarea de alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين أن يركز الحوار الرفيع المستوى بقوة على مسائل السياسة العامة، بما في ذلك التحدي المتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    También se comprometieron a alcanzar las metas de desarrollo acordadas internacionalmente, entre ellas las que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (resolución 55/2 de la Asamblea General, de 8 de septiembre de 2000). UN والتزموا أيضاً بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية (قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000).
    Los Estados Miembros deben asumir el firme compromiso de promover el pronto y pleno cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويجب أن تلتزم الدول الأعضاء التزاما صارما بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها تحقيقا كاملا وفي الوقت المناسب، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reafirmando que el desarrollo sostenible es un elemento clave del marco general para las actividades de las Naciones Unidas, en particular para el logro de las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluidas las enunciadas en la Declaración del Milenio, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Está estrechamente vinculada con el logro de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN فتمويل التنمية يرتبط ارتباطا وثيقا بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    8. Recordamos el compromiso de cumplir los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y de llevar a la práctica los resultados de las conferencias y cumbres mundiales y los programas pertinentes; UN 8 - نذكر بالالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وبتنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية والبرامج المتصلة بذلك؛
    Apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la colaboración a nivel mundial, regional y nacional UN تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
    Se dará prioridad a las esferas temáticas vinculadas al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وستعطى الأولوية للمجالات المواضيعية ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    6B Apoyo a los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, mediante la colaboración a nivel mundial, regional y nacional UN تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
    Reafirmando su compromiso de hacer todo lo posible por acelerar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, para 2015, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها ببذل قصارى الجهود للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015،
    La ciencia, la tecnología y la innovación pueden ser instrumentos para acelerar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويمكن أن يمثّل العلم والتكنولوجيا والابتكار أداة يتم بواسطتها التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Reafirmamos nuestro compromiso de hacer todo lo posible para acelerar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. UN 5 - ونعيد تأكيد التزامنا ببذل قصارى الجهد للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    Decidido a alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, porque contribuyen a la realización universal y al goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يلتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، إذ تساهم في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها،
    Comprometido a alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, porque contribuyen a la realización universal y al goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ يلتزم بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، إذ تساهم في الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها،
    Reafirmando los compromisos de alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y reafirmando también a este respecto el documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, celebrada en el sexagésimo quinto período de sesiones, UN وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تؤكد من جديد أيضا في هذا الصدد، نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    También se comprometieron a alcanzar las metas de desarrollo acordadas internacionalmente, entre ellas las que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (resolución 55/2 de la Asamblea General, de 8 de septiembre de 2000). UN والتزموا أيضاً بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية (قرار الجمعية العامة 55/2، المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000).
    También se comprometieron a alcanzar las metas de desarrollo acordadas internacionalmente, en particular las contenidas en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (resolución 55/2 de la Asamblea General). UN والتزم هؤلاء أيضاً بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2).
    En este contexto, es urgentemente necesario promover y apoyar la aplicación de políticas y estrategias efectivas de desarrollo económico regional para acelerar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, como los Objetivos de Desarrollo del Milenio, para 2015. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز ودعم تنفيذ سياسات واستراتيجيات فعّالة للتنمية الاقتصادية الإقليمية، للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    En este contexto, es urgentemente necesario promover y apoyar la aplicación de políticas y estrategias efectivas de desarrollo económico regional para acelerar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, como los Objetivos de Desarrollo del Milenio, para 2015. UN وفي هذا السياق، ثمة حاجة ماسة إلى تعزيز ودعم تنفيذ سياسات واستراتيجيات فعّالة للتنمية الاقتصادية الإقليمية، للتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، من قبيل الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    Reafirmando que el desarrollo sostenible es un elemento clave del marco general para las actividades de las Naciones Unidas, en particular para el logro de las metas de desarrollo convenidas internacionalmente, incluidas las enunciadas en la Declaración del Milenio, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية المستدامة عنصر أساسي في الإطار العام لأنشطة الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    Belarús apoya la decisión del Consejo de centrarse en la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de coordinación durante el período de sesiones sustantivo del Consejo en 2005, sobre cuestiones relacionadas con el logro de los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los de la Declaración del Milenio. UN وتؤيد بيلاروس قرار المجلس بالتركيز في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 2005 على المسائل المرتبطة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الواردة في إعلان الألفية.
    8. Recordamos el compromiso de cumplir los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, y de llevar a la práctica los resultados de las conferencias y cumbres mundiales y los programas pertinentes; UN 8 - نذكر بالالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وبتنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية والبرامج المتصلة بذلك؛
    A la luz de lo anterior, podrían tenerse en cuenta para la adopción de medidas las siguientes recomendaciones sobre la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente para las personas con discapacidad en 2015 y después de ese año: UN 58 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يمكن النظر في اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات التالية المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا للأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus