"بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reducir el consumo de las sustancias
        
    • disminuir el consumo de las sustancias
        
    Belice se comprometió, según consta en la decisión XIV/33, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 3,66 toneladas PAO en 2007. UN 34 - التزمت بليز، حسبما هو مسجل في المقرر 14/33، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 3.66 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Bolivia se comprometió, según consta en la decisión XV/29, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 11.35 toneladas PAO en 2007. UN 38 - التزمت بوليفيا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/29، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 11.35 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Bosnia y Herzegovina se comprometió, según consta en la decisión XV/30, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 3,0 toneladas PAO en 2007. UN 42 - التزمت البوسنة والهرسك، حسبما هو مسجل في المقرر 15/30، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Belice se había comprometido, según consta en la decisión XIV/33, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 3,66 toneladas PAO en 2007. b) Situación de las cuestiones relativas al cumplimiento UN 78 - التزمت بليز، حسبما هو مسجل في المقرر 14/33، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 3.66 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Conforme consta en la decisión XVII/36, Kirguistán se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de cero toneladas PAO antes del 1º de enero de 2008, salvo para usos esenciales que las Partes podrían autorizar. UN 64 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    a) Cuestión relativa al cumplimiento objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC Bolivia se había comprometido, según consta en la decisión XV/29, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 11,35 toneladas PAO en 2007. UN 82 - التزمت بوليفيا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/29، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 11.35 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Kenya se había comprometido, según consta en la decisión XVIII/28 de la 18ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 30,0 toneladas PAO en 2007. UN 106- التزمت كينيا، حسبما هو مسجّل في المقرّر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد على 30.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Kirguistán se había comprometido, según consta en la decisión XVII/36 de la 17ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de 0,60 toneladas PAO en 2007. UN 110- التزمت قيرغيزستان، حسبما هو مسجّل في المقرّر 17/36 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات) إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Lesotho se había comprometido, según consta en la decisión XVI/25 de la 16ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de 0,1 toneladas PAO en 2007. UN 114- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجّل في المقرّر 16/25 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثانية، المرفق ألف (الهالونات) إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Maldivas se había comprometido, según consta en la decisión XV/37 de la 15ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 0,69 toneladas PAO en 2007. UN 122- التزمت ملديف، حسبما هو مسجّل في المقرّر 15/37 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد على 0.69 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Cuestión relativa al cumplimiento que es objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC Kenya se comprometió, según consta en la decisión XVIII/28, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a no más de 10,0 toneladas PAO en 2008. UN 83 - التزمت كينيا، حسب المسجل في المقرر 18/28، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز عشرة أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Kirguistán se comprometió, según consta en la decisión XVII/36, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de cero toneladas PAO a más tardar el 1º de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que pudieran autorizar las Partes. UN 87 - التزمت قيرغيزستان، حسب المسجل في المقرر 17/36، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008، باستثناء الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    c) Tomar nota con pesar de que Guinea Bissau no ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005 de conformidad con la recomendación 36/20, lo que ha impedido examinar el cumplimiento de sus compromisos establecidos en la decisión XVI/24 de reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) a 13.137 toneladas PAO en 2005; UN (ج) أن تشير مع الأسى إلى أن غينيا بيساو لم تقدم بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 بموجب التوصية 36/20 مما يحول دون استعراض تنفيذها للالتزام الوارد في المقرر 16/24 بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولـى (CFCs) إلى 13.137 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005؛
    Nigeria se había comprometido, según consta en la decisión XIV/30 de la 14ª Reunión de las Partes, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 1 100,0 toneladas PAO en 2006 a no más de 510,0 toneladas PAO en 2007. UN 126- التزمت نيجيريا حسبما هو مسجّل في المقرّر 14/30 الصادر عن الاجتماع الرابع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الأولى، المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلورية فلورية) من 100.0 1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى ما لا يزيد على 510.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Lesotho se comprometió, según consta en la decisión XVI/25, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de cero toneladas PAO en 2008, salvo para los usos esenciales que pudieran autorizar las Partes después del 1º de enero de 2010. UN 91 - التزمت ليسوتو، حسب المسجل في المقرر 16/25، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفر من الأطنان محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Jamahiriya Árabe Libia se comprometió, según consta en la decisión XVII/37, a reducir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A (halones) a no más de cero toneladas PAO antes del 1° de enero de 2008, salvo para los usos esenciales que pudieran autorizar las Partes. 2. Situación de las cuestiones relativas al cumplimiento UN 95 - التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسب المسجل في المقرر 17/37 الصادر عن اجتماع الأطراف السابع عشر، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 1 كانون الثاني/يناير عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    Conforme consta en la decisión XVIII/28, Kenya se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo A, (CFC) a no más de 10,0 toneladas PAO en 2008. La Parte comunicó sus datos relativos a las sustancias que agotan el ozono después que la documentación para la 42ª reunión del Comité se había preparado. UN 60 - التزمت كينيا، حسب المسجل في المقرر 18/28، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورو فلورية) الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز عشرة أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، وقدم الطرف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 بعد إعداد الوثائق الخاصة بالاجتماع الثاني والأربعين للجنة.
    Conforme consta en la decisión XVI/25, Lesotho se comprometió a disminuir el consumo de las sustancias controladas del grupo II del anexo A a no más de cero toneladas PAO en 2008, salvo para usos esenciales que las Partes podrían autorizar después del 1º de enero de 2010. UN 68 - التزمت ليسوتو، حسب المسجل في المقرر 16/25، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus