"بتدابير الشفافية وبناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Medidas de Transparencia y Fomento
        
    • transparencia y medidas de fomento
        
    • medidas de transparencia y de fomento
        
    Se dispone ya de varios instrumentos en materia de Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza. UN يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
    En el párrafo 37 del informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre se dice lo siguiente: UN تنصُّ الفقرة 37 من تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي على ما يلي:
    Con ello en mente, el Canadá presentará sus ideas al Secretario General de las Naciones Unidas en virtud de la resolución sobre transparencia y medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN ومن هذا المنطلق، ستطرح كندا أفكارها على الأمين العام للأمم المتحدة عملاً بالقرار المتعلق بتدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    6. Se dispone ya de varios instrumentos en materia de Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza. UN 6- يوجد بالفعل في متناولنا عدد من الأدوات المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Tenemos entendido que la Unión Europea preparó un proyecto de código de conducta sobre las actividades en el espacio ultraterrestre mientras formula ideas sobre las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza. UN ونفهم أن الاتحاد الأوروبي قد أعد مشروع مدونة لقواعد السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي في أثناء وضعه بعض الأفكار المتعلقة بتدابير الشفافية وبناء الثقة.
    La Federación de Rusia desea añadir el intercambio de información sobre situaciones peligrosas previsibles en el espacio ultraterrestre al conjunto de propuestas anteriormente presentadas en relación con la adopción de posibles Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza. UN ويقدم الاتحاد الروسي الإضافة التالية إلى اقتراحاته السابقة المتعلقة بتدابير الشفافية وبناء الثقة الممكنة: تبادل المعلومات بشأن الحالات الخطيرة المنظورة في الفضاء الخارجي.
    La Misión Permanente de Omán ante las Naciones Unidas tiene el honor de informar que el Comité Omaní de Aviación Civil sugiere que los países adopten las siguientes Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre: UN ويقدم الاتحاد الروسي الإضافة التالية إلى اقتراحاته السابقة المتعلقة بتدابير الشفافية وبناء الثقة الممكنة: تبادل المعلومات بشأن الحالات الخطيرة المنظورة في الفضاء الخارجي.
    Cabe recalcar que la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza no debe afectar la labor sobre el espacio ultraterrestre que lleva a cabo la Conferencia de Desarme. UN ولا بد من التأكيد على أن عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة لا ينبغي أن يكون له تأثير على عمل مؤتمر نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي.
    A fin de complementar estas presentaciones, la Sra. Nardon se centró en el contexto político que rodea las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza y las medidas de verificación y, más precisamente, sobre la relación entre ambas. UN وركزت السيدة ناردون، استكمالاً لهذين العرضين، على السياق السياسي المحيط بتدابير الشفافية وبناء الثقة وتدابير التحقق، وبشكل أكثر تحديداً، على العلاقة بين الاثنين.
    Recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre: opiniones de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN توصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: آراء الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Alemania reitera su reconocimiento por el informe preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre. UN تجدِّد ألمانيا الإعراب عن تقديرها للتقرير الذي أعدَّه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Los Estados Unidos también se felicitan por el importante consenso alcanzado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre. UN وترحِّب الولايات المتحدة أيضاً بالتوافق التاريخي في الآراء الذي توصَّل إليه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Aspectos que se proponen a la Comisión para aprovechar la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre Medidas de Transparencia y Fomento de la Confianza en las Actividades Relativas al Espacio Ultraterrestre UN اعتبارات موجَّهة إلى اللجنة بشأن تعزيز عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي في المرحلة المقبلة
    A fin de estudiar a fondo la problemática de las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza y elaborar recomendaciones sobre la futura labor en esa esfera, sería conveniente que se creara un grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas con el mandato correspondiente. UN 6 - وسعيا إلى إجراء دراسة أكثر تعمقا للمسائل المتصلة بتدابير الشفافية وبناء الثقة وإعداد توصيات للقيام بأعمال أخرى في هذا المجال، سيكون من المفيد إنشاء فريق خبراء حكوميين تسند إليه الولاية المناسبة.
    A continuación se enumeran las propuestas actualizadas de la Federación de Rusia en relación con posibles Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza que se consideran pertinentes y prometedoras. UN 8 - وترد أدناه مقترحات إضافية للاتحاد الروسي تتسم بالأهمية والتطلع إلى المستقبل فيما يتعلق بتدابير الشفافية وبناء الثقة الممكنة.
    Grupo de expertos gubernamentales sobre las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, primer período de sesiones [resolución 65/68] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 65/68]
    En tercer término, las Medidas de Transparencia y Fomento de la confianza son bienvenidas, pero como complemento y no como sustituto de un instrumento jurídicamente vinculante, al igual que en cualquier otro ámbito del desarme, en el que los Estados no pueden conformarse con medidas laxas de transparencia y fomento de la confianza sino que aspiran a lograr la seguridad y fiabilidad de tratados jurídicamente vinculantes. UN ثالثاً، نرحب بتدابير الشفافية وبناء الثقة، لكن باعتبارها مكملة لصك ملزم قانوناً وليس بديلاً عنه، كما هو الشأن تماماً في أي مجال آخر من مجالات نزع السلاح التي لا يمكن فيها للدول أن تكتفي بتدابير عامة، وإنما عليها أن تبحث عن مصداقية موثوقية معاهدات ملزمة قانوناً.
    224. La Subcomisión observó con aprecio que el Presidente del grupo de expertos gubernamentales sobre transparencia y medidas de fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio ultraterrestre, el Sr. Viktor Vasiliev, se había dirigido al Grupo de Trabajo durante el período de sesiones en curso para presentar información sobre la labor que se estaba realizando en el marco del grupo de expertos gubernamentales. UN 224- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، فيكتور فاسيلييف، قد خاطب الفريق العامل أثناء هذه الدورة، فقدَّم معلومات عمّا يجري الاضطلاع به من أعمال ضمن إطار فريق الخبراء الحكوميين.
    El interés por las medidas de transparencia y de fomento de la confianza se ha incrementado de forma considerable en los últimos tiempos. UN إن الاهتمام بتدابير الشفافية وبناء الثقة قد ازداد ازدياداً ملحوظاً في الآونة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus