Ruego al Sr. Petrovsky transmita al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su contribución y la importancia que atribuye a nuestra labor. | UN | وأود أن أطلب من السيد بتروفسكي أن ينقل إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديرنا ﻹسهامه هذا ولﻷهمية التي يعلقها على عملنا. |
Deseo también decir que es siempre un placer ver al Sr. Petrovsky y al Sr. Dhanapala entre nosotros. | UN | وأود أيضاً أن أبين أنه يسرني دائماً أن أرى السيد بتروفسكي والسيد دانابالا بين الحضور. |
Quisiera también expresar el respeto que siente Austria hacia el Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن الاحترام الذي تكنه النمسا لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي. |
También deseo éxito al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Secretario General Adjunto Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | تمنياتي أيضا بالتوفيق للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائب اﻷمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل. |
Le ruego al Sr. Petrovsky que tenga a bien transmitir al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro reconocimiento por su contribución y por la importancia que atribuye a nuestra labor. | UN | وأرجو من السيد بتروفسكي أن يتفضل بإبلاغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديرنا لمساهمته ولﻷهمية التي يعلقها على عملنا. |
El PRESIDENTE [traducido de inglés]: Doy las gracias al Sr. Petrovsky por su declaración y por la información que nos ha comunicado. | UN | الرئيس: أشكر السيد بتروفسكي على بيانه وعلى المعلومات التي قدمها. |
La delegación de España quisiera también saludar al Secretario General de la Conferencia, Sr. Petrovsky, haciéndole llegar su estimación positiva. | UN | كما يود وفد أسبانيا أن يوجه تحياته وتقديره ﻷمين عام المؤتمر، السيد بتروفسكي. |
Agradezco al Sr. Petrovsky y a su adjunto el Sr. Bensmail los esfuerzos que realizan por asegurar la continuidad de la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وأشكر السيد بتروفسكي ونائبه، السيد بن اسماعيل، على جهودهما المبذولة لضمان سلاسة سير عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Mi gratitud se hace extensiva a nuestro Secretario General, Vladimir Petrovsky, a su Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a todo el personal de la Secretaría. | UN | وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة. |
También dirijo mis saludos al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. | UN | وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل. |
De la misma manera, expresamos nuestro reconocimiento a los señores Petrovsky y Bensmail y a sus colaboradores, por el valioso apoyo que prestan a las labores de esta Conferencia. | UN | وأود الإعرب كذلك عن امتناننا للسيدين بتروفسكي وبن إسماعيل، ومعاونيهم، على ما يقدمونه من دعم قيم لأعمال هذا المؤتمر. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة. |
Tras sus declaraciones, también concederé la palabra al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky. | UN | وبعد الاستماع إلى بياناتهم سأعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي. |
Tengo numerosos y gratos recuerdos de nuestra cooperación con el Sr. Petrovsky tanto en este foro como fuera de él. | UN | وعندما أعود بذاكرتي إلى الوراء أجد وفرة من الذكريات الطيبة عن تعاوننا مع السيد بتروفسكي في هذه الهيئة وخارج تلك القاعة. |
En esa capacidad, el Sr. Petrovsky ha desempeñado sus funciones con perseverancia y autoridad. | UN | وأدى السيد بتروفسكي بصفته تلك مهامه بمثابرة ونفوذ. |
Es un gran placer contar hoy con la presencia del Sr. Dhanapala, y nos alegra especialmente ver al Sr. Petrovsky. | UN | إننا نشعر بسعادة بالغة اليوم لحضور السيد دانابالا معنا كما نشعر بسعادة خاصة لحضور السيد بتروفسكي. |
El Sr. Petrovsky es un eminente especialista en relaciones internacionales y desarme. | UN | فالسيد بتروفسكي اختصاصي مبرز في العلاقات الدولية ونزع السلاح. |
En su trabajo, el Sr. Petrovsky ha logrado conjugar felizmente el servicio profesional y la investigación científica. | UN | ولقد تمكن السيد بتروفسكي من الجمع بنجاح بين الخدمة المهنية والتحقيق العلمي في عمله. |
En nombre del Grupo de los 21, permítame reiterar nuestros mejores deseos de felicidad y éxito en el futuro para el Sr. Petrovsky y su familia. | UN | واسمحوا لي أن أكرر بالنيابة عن مجموعة ال21 أطيب أمنياتنا للسيد بتروفسكي ولأسرته بمستقبل سعيد وحافل بالنجاح. |
Señor Presidente, nos entristece ver partir al Sr. Petrovsky, y les deseamos a él y a su esposa lo mejor para el futuro. | UN | سيادة الرئيس يساورنا شعور بالحزن لمغادرة السيد بتروفسكي ولكننا نتمنى له ولزوجته أطيب الأمنيات في مساعيهما في المستقبل. |
No nombraré a todos ellos, aunque pienso que es apropiado mencionar al Sr. Petrovski. | UN | لن أعدد أسماءهم جميعاً ولكنني أرى من الواجب أن أذكر السيد بتروفسكي بالاسم. |