"بتسخير الطاقة لأغراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • energía para
        
    ii) Lograr una colaboración que se fortalezca mutuamente y una mayor coherencia normativa entre los diversos procesos intergubernamentales relativos a la energía para el desarrollo sostenible y el cambio climático. UN ' 2` كفالة تعاون بين مختلف العمليات الحكومية الدولية المعنية بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وبتغير المناخ يجعلها متداعمة، ومزيد من الاتساق بينها من حيث السياسات.
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo sostenible UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Fondo fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo sostenible UN الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo sostenible UN الصندوق الاستئماني المواضيعي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo sostenible UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    PNUD: Fondo Fiduciario Temático sobre la energía para el Desarrollo Sostenible UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة
    Examen de las cuestiones fundamentales relacionadas con la energía para el desarrollo sostenible, prestando la debida atención a los medios de ejecución: fomento de la capacidad, transferencia de tecnología y recursos financieros UN النظر في القضايا الرئيسية المتصلة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، مع إيلاء المراعاة الواجبة لكل قضية فيما يختص بوسائل التنفيذ: بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والموارد المالية
    Fondo fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo 400 – UN الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية 400 -
    13. Fondo fiduciario temático del PNUD sobre la energía para el desarrollo sostenible UN 13 - الصندوق الاستئماني المواضيعي المعني بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Foro es una plataforma en la que todos los interesados puedan entablar un diálogo sobre cuestiones relacionadas con la energía para el desarrollo sostenible. UN والمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة هو محفل يتيح لأصحاب المصلحة المتعددين الفرصة لإجراء حوار بشأن جميع المسائل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    El Foro Mundial sobre Energía Sostenible (el Foro) es una plataforma en la que todos los interesados pueden entablar un diálogo sobre cuestiones relacionadas con la energía para el desarrollo sostenible. UN يشكل المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة منبرا لإجراء حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المسائل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    Examen integrado del grupo temático de energía para el desarrollo sostenible, desarrollo industrial, contaminación del aire/atmosférica y cambio climático en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاستعراض المتكامل لمجموعة المواضيع المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/تغير الغلاف الجوي والمناخ في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Una característica importante de esa opción sería que permitiría mayor vinculación con la Comisión sobre Desarrollo Sostenible y resolvería la necesidad de contar con un centro de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas para coordinar y armonizar mejor los programas de acción sobre energía para el desarrollo sostenible sin recurrir a ningún mecanismo institucional nuevo. UN ومن المظاهر الجديرة بالتنويه لهذا الخيار إمكانية أنه يمكن أن يوفر روابط أفضل مع لجنة التنمية المستدامة وأن يلبي الحاجة إلى مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة يتيح تنسيقا ومواءمة أفضل لبرامج العمل المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة دون اللجوء إلى آلية مؤسسية جديدة.
    Por consiguiente, la Comisión exhorta a los participantes en la Conferencia a que tengan en cuenta las necesidades y las circunstancias especiales de los países en desarrollo en relación con la energía para el desarrollo sostenible, señaladas en el presente documento, y ofrezcan asesoramiento sobre la forma de obtener la financiación necesaria. UN لذا، تحث اللجنة المشاركين في المؤتمر على النظر في الاحتياجات والظروف الخاصة بالبلدان النامية من حيث صلتها بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وعلى القيام كما هو محدد هنا بتقديم التوجيهات بشأن كيفية الحصول على التمويل اللازم.
    El Foro Mundial sobre Energía Sostenible se estableció en 1999 a propuesta de B. Ferrero-Waldner, Ministro de Relaciones Exteriores de Austria, para que sirviera como un centro neutral para el diálogo sobre todas las cuestiones relacionadas con la energía para el desarrollo sostenible. UN وقد أنشأ المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة، في عام 1999، وزير خارجية النمسا، ب. فيريرو - فالدنر، كمحفل محايد للحوار حول جميع القضايا المتصلة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    b) Los países en desarrollo deberían asignar prioridad a las políticas nacionales en materia de energía para el desarrollo. UN (ب) ينبغي للبلدان النامية إيلاء الأولوية لسياساتها الوطنية المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية.
    El presente informe constituye un aporte a los debates de la Comisión sobre opciones normativas y posibles medidas para abordar las limitaciones y los obstáculos que entorpecen el proceso de aplicación y que fueron identificados en el informe del período de sesiones de examen en relación con la energía para el desarrollo sostenible. UN ويعد هذا التقرير مساهمة في مناقشات اللجنة بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة والإجراءات التي يمكن اتخاذها لمعالجة القيود والعقبات في عملية التنفيذ المحددة في تقرير دورة الاستعراض فيما يتعلق بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    La comunidad empresarial, en su calidad de importante abastecedora, transportadora y consumidora de energía, juega una función central en la solución de los desafíos de la energía para el desarrollo sostenible. UN 147 - وإن أوساط النشاط التجاري، بوصفها من المقدمين والناقلين والمستهلكين الرئيسيين للطاقة، تعد عنصرا رئيسيا للتصدي للتحديات المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    Los participantes en el 14° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, celebrado en 2006, determinaron que la igualdad entre los géneros era una de las cuestiones intersectoriales que debían examinarse en las deliberaciones sobre la energía para el desarrollo sostenible, el desarrollo industrial, la contaminación del aire y la atmósfera y el cambio climático. UN وحدّد المشاركون في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي انعقدت في عام 2006، مسألة المساواة بين الجنسين كأحد المسائل الشاملة التي يتعيّن معالجتها خلال المناقشات المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء والغلاف الجوي، وتغير المناخ.
    Además, la CESPAO celebró reuniones de grupos de expertos sobre energía para el desarrollo sostenible, reforma de las instituciones nacionales para permitir la ordenación integrada de los recursos hídricos y aplicación de índices e indicadores en la gestión de la calidad del agua. UN وإضافة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعات لأفرقة خبراء معنية بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، وبالإصلاحات المؤسسية الوطنية اللازمة لتنفيذ عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه، وبتطبيق مؤشرات ومقاييس في مجال ضبط نوعية المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus