"بتشريد السكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desplazamiento de la población
        
    • desplazamiento de una población
        
    • provocaron el desplazamiento de personas
        
    • el desplazamiento de las poblaciones
        
    Se investigaron cuatro casos de desplazamiento de la población y se redactaron informes sobre ellos. UN :: التحقيق في 4 حالات تتعلق بتشريد السكان والإبلاغ عنها.
    viii) Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas; UN ' 8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    viii) Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    1. Que el autor haya ordenado el desplazamiento de una población civil. UN 1 - أن يأمر مرتكب الجريمة بتشريد السكان المدنيين.
    En algunas localidades del oeste del país los ataques provocaron el desplazamiento de personas que temían por sus vidas, y cientos de ellas se vieron obligadas a abandonar sus aldeas para refugiarse en poblados vecinos. UN وفي بعض مناطق غرب البلد، تسببت هذه الهجمات بتشريد السكان الذين هربوا خوفاً على حياتهم، إذ غادر مئات الأشخاص قراهم ولجؤوا إلى مناطق مجاورة.
    viii) Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas; UN ' ٨ ' إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين ﻷسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو ﻷسباب عسكرية ملحة؛
    viii) Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas; UN `8` إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة؛
    :: La prohibición de ordenar el desplazamiento de la población civil por razones vinculadas con el conflicto, a menos que lo exijan la seguridad de los civiles afectados o haya razones militares impostergables. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    La prohibición de ordenar el desplazamiento de la población civil por razones vinculadas con el conflicto, a menos que lo exijan la seguridad de los civiles afectados o haya razones militares impostergables. UN :: حظر إعطاء الأوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنـزاع ما لم يستدع ذلك أمن المدنيين المعنيين أو أسباب عسكرية قاهرة.
    :: La prohibición de ordenar el desplazamiento de la población civil por razones vinculadas con el conflicto, a menos que lo exijan la seguridad de los civiles afectados o haya razones militares impostergables. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع إلا إذا كان ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو لدواع عسكرية قاهرة.
    :: La prohibición de ordenar el desplazamiento de la población civil por razones vinculadas con el conflicto, a menos que lo exijan la seguridad de los civiles afectados o haya razones militares imperiosas. UN :: حظر إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو لأسباب عسكرية ملحة.
    81. Ordenar el desplazamiento de la población por razones relacionadas con el conflicto constituye un crimen de guerra en virtud del Estatuto de Roma, a menos que se haga para preservar la seguridad de los civiles de que se trate o así lo exijan razones militares. UN 81- يمثل الأمر بتشريد السكان لأسباب تتصل بالنزاع جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي، إلا إذا تم ذلك للحفاظ على أمن المدنيين المعنيين أو إلا إذا تطلبت الأسباب العسكرية ذلك.
    81. La orden de proceder al desplazamiento de la población civil por las zonas relacionadas con el conflicto constituye un crimen de guerra, a menos que la seguridad de los civiles afectados por razones militares imperativas así lo exijan. UN 81- ثم إن الأمر بتشريد السكان المدنيين لأسباب تتعلق بالنزاع يُشكّل جريمة حرب إلا إذا كان ذلك ضرورياً للمحافظة على أمن المدنيين أو إذا اقتضته الضرورات العسكرية.
    g) Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas; UN )ز( إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين ﻷسباب تتصل بالنزاع ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو ﻷسباب عسكرية ملحة؛
    Artículo 8 2) e) viii): Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( ' ٨ ' : إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين ﻷسباب تتصل بالصراع، ما لم يكن ذلك بداعٍ من أمن المدنيين المعنيين أو ﻷسباب عسكرية مُلحة
    Artículo 8 2) e) viii) — Ordenar el desplazamiento de la población civil por razones relacionadas con el conflicto, a menos que así lo exija la seguridad de los civiles de que se trate o por razones militares imperativas UN المادة ٨ )٢( )ﻫ( ' ٨` - إصدار أوامر بتشريد السكان المدنيين ﻷسباب تتصل بالنزاع، ما لم يكن ذلك بداع من أمن المدنيين المعنيين أو ﻷسباب عسكرية ملحة
    1. Que el autor haya ordenado el desplazamiento de una población civil. UN 1 - أن يأمر مرتكب الجريمة بتشريد السكان المدنيين.
    1. Que el acusado haya ordenado el desplazamiento de una población civil. UN 1 - أن يأمر المتهم بتشريد السكان المدنيين.
    1. Que el autor haya ordenado el desplazamiento de una población civil. UN 1 - أن يأمر مرتكب الجريمة بتشريد السكان المدنيين.
    En algunas localidades del oeste del país los ataques provocaron el desplazamiento de personas que temían por sus vidas, y cientos de ellas se vieron obligadas a abandonar sus aldeas para refugiarse en localidades vecinas. UN وفي بعض مناطق غرب البلد، تسببت هذه الهجمات بتشريد السكان الذي هربوا خوفاً على حياتهم، إذ اضطر المئات من الأشخاص إلى مغادرة قراهم واللجوء إلى مناطق قريبة.
    Esta falta de acceso puede causar el desplazamiento de las poblaciones debido a la extrema escasez de agua en determinadas zonas. UN وقد يعجل هذا الافتقار إلى المياه بتشريد السكان بسبب النقص الحاد في المياه في مناطق معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus