"بتضحيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacrificios
        
    • sacrificio
        
    En lugar de hacer siempre lo que tú quieres, pero supongo que soy el único que hace sacrificios en esta relación. Open Subtitles بدلاً مِن أن نفعل دوماً ما تريدين أنتِ فعله، لكن أعتقد أنّني الوحيد الذي يقوم بتضحيات في علاقتنا
    Por un lado, este chico está haciendo sacrificios por su futura esposa. Open Subtitles من ناحية, هذا الفتى يقوم بتضحيات من أجل مستقبل زوجته
    Mi horario está causando que haga sacrificios que no debería estar haciendo. Open Subtitles جدولي يجعلني اقوم بتضحيات يجب علي ان لا اضحي بها.
    Al final, hacemos sacrificios, vivimos con ellos. Open Subtitles فى النهايه,نحن نقوم بتضحيات ونتعايش معهم
    Reconociendo el sacrificio de quienes han perdido la vida prestando servicio en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN وإذ يعترف بتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Si vamos a hacer que esto funcione, todos tendremos que hacer sacrificios. Open Subtitles إن كنا سنجعل هذا ينجح، فإننا جميعاً سنضطر للقيام بتضحيات
    Qué bueno verte haciendo sacrificios para la comodidad y la salud de otros. Open Subtitles من الجيد رؤيتكَ مازلت تقوم بتضحيات كبيرة من أجل إراحة الأخرين
    El proceso se está prolongando mucho más tiempo y los sacrificios que acarrea son bastante más duros que lo previsto por la mayoría. UN وتتم هذه العملية في وقت أطول بكثير وهي مصحوبة بتضحيات أثقل مما كان يتوقعه معظم الناس.
    La administración pública internacional es una vocación que los funcionarios elegimos a veces a costa de grandes sacrificios personales. UN بل إن الخدمة المدنية الدولية هي رسالة نؤديها كموظفين بتضحيات شخصية كبيرة أحيانا.
    A los japoneses les gusta castigarse con sacrificios banales. Open Subtitles قام اليابانيون بتضحيات كثيرة لا فائدة منها
    No estoy aquí para hacer sacrificios y pagarlo todo. Open Subtitles دورى ليس مجرّد القيام بتضحيات ودفع الفواتير
    Todos los grandes hombres han tenido que hacer grandes sacrificios en algún punto de sus vidas. Open Subtitles كل الرجال العظماء اضطروا للقيام بتضحيات عظيمة بمرحلة ما في حياتهم
    ¿Nunca pensaste que yo hice sacrificios que tú nunca hiciste? Open Subtitles هل فكرت من قبل أني قمت بتضحيات لم تقوم بمثلها أنت
    Todos los grandes hombres han tenido que hacer grandes sacrificios en algún momento de sus vidas. Open Subtitles كل الرجال العظماء اضطروا للقيام بتضحيات عظيمة بمرحلة ما في حياتهم
    Sé que te resulta difícil pero ambos debemos hacer sacrificios. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعبٌ عليكِ لكن على كلينا القيام بتضحيات
    Yo hice ciertos sacrificios para mantenerme feliz. Open Subtitles و يجب أن أقوم بتضحيات محددة و تجعلني سعيدا
    Todos debemos hacer sacrificios en la vida. Open Subtitles في الحياة علينا جميعاً القيام بتضحيات.
    No pude hacer entrar todo. Tuvieron que hacerse sacrificios. Open Subtitles لم أستطع إيجاد مكان لكل شيء كان لا بد من القيام بتضحيات
    Reconociendo el sacrificio de quienes han perdido la vida prestando servicio en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN وإذ يعترف بتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Reconociendo el sacrificio de quienes han dado la vida al servicio de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, UN وإذ يعترف بتضحيات أولئك الذين جادوا بأرواحهم في خدمة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Si se la ha obligado a abandonar territorio, éste se ha recuperado mediante el sacrificio de miles de vidas. UN كما أن جميع اﻷراضي التي أجبرت على تركها قد استعيدت بتضحيات آلاف اﻷرواح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus