Se observó que era necesario que el Departamento de Asuntos Políticos volviera a examinar las cuestiones relacionadas con la aplicación de sanciones. | UN | وقد لوحظ أنه كان من الضروري أن تبحث إدارة الشؤون السياسية من جديد المسائل التي لها صلة بتطبيق الجزاءات. |
Creemos que es importante crear un sistema de consultas que haga posible informar oportunamente al Consejo de Seguridad de las consecuencias de la aplicación de sanciones en materia humanitaria. | UN | ونظن أن من المهم إنشاء نظام للتشاور ييسر إحاطة مجلس اﻷمن علما في الوقت المناسب بالعواقب اﻹنسانية بتطبيق الجزاءات. |
Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Un mecanismo permanente permitiría recoger y analizar las informaciones relativas a la aplicación de las sanciones y a sus repercusiones. | UN | واعتبر أن وجود آلية دائمة من شأنه أن يسمح بجمع المعلومات المتعلقة بتطبيق الجزاءات ومضاعفاتها وتحليلها. |
Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات |
El Comité debe conceder prioridad al examen de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | ويجب على اللجنة أن يكون من بين أولوياتها استعراض أحكام الميثاق بشأن مساعدة الدول النامية التي تتأثر بتطبيق الجزاءات. |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
Así pues, la cuestión de la prestación de asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones cobra menos relevancia. | UN | ولذلك باتت مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات أقل أهمية. |
Asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات |
i) Examine con carácter prioritario las propuestas sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta; | UN | ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ |
i) Examine con carácter prioritario las propuestas sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta; | UN | ' ١ ' النظر، على سبيل اﻷولوية، في الاقتراحات الخاصة بتنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات الواردة بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ |
También se hizo notar que, si bien en la Carta no se disponía la indemnización automática por los perjuicios económicos que conllevaba la aplicación de sanciones, se disponía en cambio la obligación de aplicar sanciones, una vez que el Consejo las hubiera impuesto. | UN | كما أبديت ملاحظة مفادها أنه في حين أن الميثاق لم ينص على تقديم تعويض تلقائي عن الضرر الاقتصادي الناجم عن فرض الجزاءات، فإنه ينص على التزام بتطبيق الجزاءات متى فرضها المجلس. |
En el actual período de sesiones, algunos Estados han hecho hincapié nuevamente en que prestar asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones constituye una obligación jurídica en virtud de la Carta. | UN | وأضاف أن بعض الدول أكدت في الدورة الحالية أن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات هو التزام قانوني بموجب الميثاق. |
También debemos seguir desarrollando y perfeccionando los principios y mecanismos relativos a la aplicación de las sanciones internacionales y detener el suministro de armas a las zonas de conflicto. | UN | ويتعين علينا أيضا أن نواصل تطوير وتحسين المبادئ والآليات المتعلقة بتطبيق الجزاءات الدولية التي تهدف إلى كبح توريد الأسلحة إلى مناطق الصراع. |
En esas condiciones, el Estado parte no está obligado a aplicar las sanciones. | UN | وفي ظل هذه الظروف فإن الدولة الطرف ليست ملزمة بتطبيق الجزاءات. |
ESTADOS AFECTADOS POR la imposición de sanciones EN VIRTUD DEL CAPÍTULO VII DE LA CARTA | UN | بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق الساعـة |
Aplaudo la decisión del Presidente de los Estados Unidos de América de aplicar sanciones. | UN | وإنني أحيي قرار رئيس الولايات المتحدة الأمريكية بتطبيق الجزاءات. |
Es erróneo pensar que el Estado parte está obligado a aplicar las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad. | UN | ومن الخطأ الاعتقاد بأن الدولة الطرف ستكون ملزمة بتطبيق الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن. |
A su juicio, se debía tener presente la importancia fundamental del respeto de las disposiciones básicas de la Carta, así como la obligación absoluta de poner en práctica las sanciones obligatorias. | UN | وكان من رأيهم أن من المهم أن يوضع في الاعتبار ضرورة احترام اﻷحكام اﻷساسية للميثاق، وأن هناك التزاما غير مشروط بتطبيق الجزاءات اﻹلزامية. |