"بتطوير ونقل التكنولوجيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarrollo y la transferencia de tecnologías
        
    • desarrollo y transferencia de tecnologías
        
    • el desarrollo y la transferencia de tecnología
        
    En la medida de lo posible, estos informes podrían señalar elementos clave que aseguren el éxito del fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnologías tanto para la mitigación del cambio climático como la adaptación a éste. UN ويمكن في هذه التقارير، إلى أقصى حد مستطاع، تحديد العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك من أجل التكيف معه؛
    En la medida de lo posible, estos informes deberían señalar los elementos fundamentales para el éxito de la labor de fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnologías tanto para la mitigación como para la adaptación al cambio climático. UN وينبغي أن تُحدّد في هذه التقارير، قدر الإمكان، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ ومن أجل التكيف معه؛
    En la medida de lo posible, estos informes podrían señalar elementos clave que aseguren el éxito del fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnologías tanto para la mitigación del cambio climático como la adaptación a éste. UN ويمكن لهذه التقارير، أن تحدد، بالقدر المستطاع، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك التكيف معه؛
    Informe del seminario sobre el desarrollo y transferencia de tecnologías para la adaptación al cambio climático. UN التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    21. Todas las Partes deben mejorar la coordinación y la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات.
    En la medida de lo posible, estos informes podrían señalar elementos clave que aseguren el éxito del fomento de la capacidad para el desarrollo y la transferencia de tecnologías respecto de la mitigación del cambio climático y de la adaptación a éste. UN ويمكن لهذه التقارير، أن تحدد، بالقدر المستطاع، العناصر الرئيسية لبناء القدرات بنجاح فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيات من أجل التخفيف من تغير المناخ وكذلك التكيف معه؛
    9. La finalidad del componente de información tecnológica es establecer un sistema de información eficiente en apoyo de la transferencia de tecnología y mejorar el proceso de elaboración, circulación, accesibilidad y calidad de la información técnica, económica, ecológica y normativa relacionada con el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el marco de la Convención. UN 9- يرسي عنصر المعلومات التكنولوجية نظاماً كفؤا للمعلومات اللازمة لدعم نقل التكنولوجيا وتحسين نوعية وعملية توليد وتدفق المعلومات التقنية والاقتصادية والبيئية والتنظيمية ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية.
    9. La finalidad del componente de información tecnológica es establecer un sistema de información eficiente en apoyo de la transferencia de tecnología y mejorar el proceso de elaboración, circulación, accesibilidad y calidad de la información técnica, económica, ecológica y normativa relacionada con el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el marco de la Convención. UN 9- يرسي عنصر المعلومات التكنولوجية نظاماً كفؤا للمعلومات اللازمة لدعم نقل التكنولوجيا وتحسين توليد وتدفق ونوعية المعلومات التقنية والاقتصادية والبيئية والتنظيمية ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية، وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات.
    a) Preparar estudios técnicos sobre obstáculos, buenas prácticas y recomendaciones a fin de crear entornos propicios mejorados que aceleren el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales (TER) a nivel nacional e internacional. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    a) Preparar estudios técnicos sobre obstáculos, buenas prácticas y recomendaciones a fin de crear entornos más propicios que aceleren el desarrollo y la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales (TAR) a nivel nacional e internacional. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    a) Preparar estudios técnicos sobre obstáculos, buenas prácticas y recomendaciones a fin de crear entornos más propicios que aceleren el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales (TER) a nivel nacional e internacional. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    iii) Un grupo especial encargado de la cooperación en I+D como parte de un órgano subsidiario propuesto para el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales (China). UN `3` إنشاء فريق خاص يُعنى بالتعاون في مجال البحث والتكنولوجيا داخل هيئة فرعية مقترحة تعنى بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً (الصين)؛
    e) Crear un mecanismo tecnológico internacional en el marco de la Convención para el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, estructurado en torno a los siguientes tres pilares (Grupo de los 77 y China): UN (ﻫ) إنشاء آلية دولية للتكنولوجيا في إطار الاتفاقية تُعنى بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتُبنى على الدعائم الثلاث التالية (مجموعة اﻟ 77 والصين):
    a) Proporcionar una visión global de las necesidades tecnológicas, y análisis de cuestiones técnicas y de política relativas al desarrollo y la transferencia de tecnologías para la mitigación y la adaptación; UN (أ) تقديم عرض عام للاحتياجات التكنولوجية وتحليل للسياسات العامة والمسائل التقنية المتصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات الخاصة بالتخفيف والتكيف؛
    d) Concepción y desarrollo de un prototipo funcional de un sistema de información tecnológica en Internet que permita acceder a información sobre el desarrollo y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales con arreglo a la Convención, facilite la sinergia con las medidas en curso en otras organizaciones y contribuya a un uso más eficaz de los recursos de que dispone la secretaría. UN (د) تصميم واستحداث نموذج وظيفي لنظام معلومات بشأن تكنولوجيات قائم على الانترنت يتيح الاطلاع على المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بموجب الاتفاقية، ويتيح التآزر مع الجهود الجاري بذلها في منظمات أخرى، ويسهم في استخدام الموارد المتاحة داخل الأمانة بمزيد من الفعالية.
    La labor del GEPMA y del GCE contribuye principalmente a los esfuerzos por desarrollar y difundir métodos e instrumentos ya existentes y nuevos para evaluar los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación, en tanto que los trabajos del GETT ayudan a elaborar y difundir métodos e instrumentos relacionados con el desarrollo y la transferencia de tecnologías. UN ويسهم عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، في المقام الأول في الجهود الرامية إلى تطوير ونشر الأساليب والأدوات الحالية والناشئة لتقييمات الأثر والقابلية للتأثر والتكيف، في حين يسهم عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير ونشر أساليب وأدوات ذات صلة بتطوير ونقل التكنولوجيات.
    Un sitio web para el subprograma de tecnología tiene como objetivo principal el mejoramiento de la corriente y la calidad de la información relacionada con el desarrollo y la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales, y el acceso a esa información, en virtud del párrafo 5 del artículo 4 de la Convención y la contribución al uso más eficiente de los recursos disponibles posibilitando las sinergias con otros esfuerzos en curso. UN 29 - وتتمثل الأهداف الرئيسية للموقع الشبكي لبرنامج التكنولوجيا الفرعي في تحسين تدفق المعلومات الدقيقة والحصول عليها، هي المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية والمساهمة في زيادة كفاءة استعمال الموارد المتاحة عن طريق تحقيق التآزر مع الجهود الأخرى المبذولة.
    INFORME DEL SEMINARIO SOBRE EL desarrollo y transferencia de tecnologías PARA LA UN تقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات
    Informe del seminario sobre el desarrollo y transferencia de tecnologías para la adaptación al cambio climático. UN التقرير عن الحلقة الدراسية المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    - Mejorar la corriente, calidad y comparabilidad de la información relativa al desarrollo y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales con arreglo a la Convención, y el acceso a ella, mediante, por ejemplo, el examen y la difusión sistemáticos de información relativa a los proyectos de investigación, desarrollo y demostración pertinentes en materia de tecnología; UN · تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات وجودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك، مثلاً، القيام بعملية غربلة ونشر معلومات عن مشاريع البحث والتطوير والعروض في مجال التكنولوجيا؛
    21. Todas las Partes deben mejorar la coordinación y la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN 21- ينبغي لجميع الأطراف أن تعمل على تحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بتطوير ونقل التكنولوجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus